Arthur C. CLARKE Titre original : The Other Side of the Sky, 1958 Première parution : États-Unis, New York : Harcourt, Brace & Company, 1958ISFDB Traduction de Iawa TATE Illustration de Boris VALLEJO
Né en Angleterre en 1917, journaliste scientifique et auteur de nombreux romans de science-fiction — parmi lesquels les célèbres 2001 et 2010.
De la projection vertigineuse dans le futur au fantastique éclairé d'humour, toutes les facettes du talent d'Arthur C. Clarke animent ces nouvelles...
Dans la serre d'Hercule Keating croît une orchidée d'origine inconnue. Elle est armée de tentacules rusés, goulue, carnivore... Et Keating hait si cordialement sa tante Henrietta !
La mer sait tout de l'histoire de l'homme... Vint d'abord la regarder l'enfant sauvage, petit fauve fasciné, puis des bateaux l'ont sillonnée, plus tard des robots arpentent ses plages et un jour...
Ce qu'il a vu des vestiges d'une supernova — où ne brille plus qu'une parcelle d'étoile ! — torture ce jésuite astrophysicien : il doute à présent de Dieu...
1 - Le Réfugié (? / Refugee / This Earth of Majesty / Royal Prerogative, 1955), pages 5 à 23, nouvelle, trad. Iawa TATE 2 - De l'autre côté du ciel (The Other Side of the Sky, 1957), pages 24 à 50, nouvelle, trad. Iawa TATE 3 - Par mesure de sécurité (Security Check / The Intruders, 1956), pages 51 à 57, nouvelle, trad. Iawa TATE 4 - Objectif Lune (Venture to the Moon, 1956), pages 58 à 97, nouvelle, trad. Iawa TATE 5 - Campagne publicitaire (Publicity Campaign, 1953), pages 98 à 104, nouvelle, trad. Iawa TATE 6 - Toute la vie devant soi (All the Time in the World, 1952), pages 105 à 123, nouvelle, trad. Iawa TATE 7 - Casanova cosmique (Cosmic Casanova, 1958), pages 124 à 134, nouvelle, trad. Iawa TATE 8 - Les Sons de la Terre lointaine (The Songs of Distant Earth, 1958), pages 135 à 179, nouvelle, trad. Iawa TATE 9 - L'Orchidée récalcitrante (The Reluctant Orchid, 1956), pages 180 à 194, nouvelle, trad. Iawa TATE 10 - À l'aube de l'histoire (Encounter at Dawn / Encounter in the Dawn / Expedition to Earth, 1953), pages 195 à 212, nouvelle, trad. Iawa TATE 11 - "Si jamais je t'oublie, ô terre" ("If I Forget Thee, Oh Earth...", 1951), pages 213 à 219, nouvelle, trad. Iawa TATE 12 - Brevet en souffrance (Patent Pending / The Invention, 1954), pages 220 à 235, nouvelle, trad. Iawa TATE 13 - Le Visiteur (Transience, 1949), pages 236 à 244, nouvelle, trad. Iawa TATE 14 - L'Étoile (The Star, 1955), pages 245 à 254, nouvelle, trad. Iawa TATE
Encore une fois ce livre est une arnaque. D'abord la couverture de Boris, ce sinistre plagiaire, ensuite le contenu lui-même : dans 8 nouvelles sur 14, Clarke se caricature lui-même — mais comme il n'a pas une once d'humour (sinon pachydermique) et qu'en plus c'est involontaire, le résultat est assez pénible. Les 6 autres ont l'air d'étincelles échappées aux grands brasiers d'antan (La Cité et les Astres, Les enfants d'Icare...) — celles, justement, où il ne verse pas dans l'« humour » ( !). La plus profonde et la plus poignante — « Si jamais je t'oublie, ô Terre » — est aussi la plus courte : 7 pages, dans lesquelles les descendants des colons lunaires montrent à leurs enfants la Terre qui consume lentement sa radioactivité... 7 pages qui valent vraiment le coup — sur 253.