Les Dieux de Pegãna (1905) est le premier ouvrage de Lord Dunsany, l'une des figures majeures de la « fantasy » moderne.
Constitué d'une trentaine de monologues et de fragments historiques, Les Dieux de Pegãna rapporte la fabuleuse légende de la création du monde et des dieux.
Écrit dans une langue très poétique, semblable à celle de la Bible du roi James, Les Dieux de Pegãna est le point de départ d'une cosmogonie originale et baroque, qui sera déclinée dans les textes suivants de l'auteur, parmi lesquels Le Livre des Merveilles et Le Dernier Livre des Merveilles. Ce recueil est illustré par les superbes gravures de Sydney H. Sime.
« Les contes de Dunsany rejettent avec autant de décision la justification allégorique que la justification scientifique... Ils n'aspirent pas non plus à l'examen solennel des charlatans de la psychanalyse. Ils sont, tout simplement, magiques. On sent que Dunsany est à l'aise dans son monde instable. »
1 - Max DUPERRAY, Introduction, pages 5 à 27, introduction 2 - Préface (Preface, 1905), pages 29 à 29, préface, trad. Laurent CALLUAUD 3 - (Prologue) (Prologue, 1905), pages 30 à 30, prologue, trad. Laurent CALLUAUD 4 - Les Dieux de Pegãna (The Gods of Pegãna, 1905), pages 31 à 112, anthologie, trad. Laurent CALLUAUD 5 - De Skarl le tambour (Of Skarl the Drummer, 1905), pages 32 à 34, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 6 - De la création des mondes (Of the Making of the World, 1905), pages 35 à 36, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 7 - Du jeu des Dieux (Of the Game of the Gods, 1905), pages 37 à 38, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 8 - Le Chant des Dieux (The Chaunt of the Gods, 1905), pages 39 à 39, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 9 - Les Dits de Kib (The Sayings of Kib, 1905), pages 40 à 40, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 10 - A propos de Sish (Concerning Sish, 1905), pages 41 à 42, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 11 - Les Dits de Slid (The Sayings of Slid, 1905), pages 43 à 46, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 12 - Les Actes de Mung (The Deeds of Mung, 1905), pages 47 à 48, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 13 - Le Chant des prêtres (The Chaunt of the Priests, 1905), pages 49 à 50, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 14 - Les Dits de Limpang-Tung (The Sayings of Limpang-Tung, 1905), pages 51 à 53, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 15 - De Yoharneth-Lahai (Of Yoharneth-Lahai, 1905), pages 54 à 54, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 16 - De Roon, le Dieu du départ (Of Roon, the God of Going, 1905), pages 55 à 58, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 17 - La Révolte des Dieux domestiques (The Revolt of the Home Gods, 1905), pages 60 à 62, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 18 - De Dorozhand (Of Dorozhand, 1905), pages 64 à 66, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 19 - L'Œil dans le désert (The Eye in the Waste, 1905), pages 67 à 68, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 20 - De la créature qui n'est ni Dieu ni bête (Of the Thing That is Neither God nor Beast, 1905), pages 70 à 74, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 21 - Yonath le prophète (Yonath the Prophet, 1905), pages 75 à 76, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 22 - Yug le prophète (Yug the Prophet, 1905), pages 77 à 77, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 23 - Alhireth-Hotep le prophète (Alhireth-Hotep the Prophet, 1905), pages 78 à 78, poésie, trad. Laurent CALLUAUD 24 - Kabok le prophète (Kabok the Prophet, 1905), pages 79 à 81, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 25 - De la calamité qui frappa Yun-Ilara au bord de la mer, et de la construction de la Tour de la Fin des jours (Of the Calamity That Befel Yùn-Ilàra by the Sea, and of the Building of the Tower of the Endings of Days, 1905), pages 82 à 84, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 26 - Comment les Dieux anéantirent Sidith (Of How the Gods Whelmed Sidith, 1905), pages 85 à 88, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 27 - Comment Imbaun devint à Aradec grand prophète de tous les Dieux sauf Un (Of How Imbaun Became High Prophet in Aradec of All the Gods Save One, 1905), pages 89 à 92, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 28 - De la rencontre d'Imbaun et de Zodrak (Of How Imbaun Met Zodrak, 1905), pages 93 à 96, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 29 - Pegãna (Pegana, 1905), pages 97 à 100, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 30 - Les Dits d'Imbaun (The Sayings of Imbaun, 1905), pages 101 à 102, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 31 - Comment Imbaun parla de la mort au roi (Of How Imbaun Spake of Death to the King, 1905), pages 103 à 104, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 32 - De Ood (Of Ood, 1905), pages 105 à 106, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 33 - Le Fleuve (The River, 1905), pages 107 à 110, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 34 - L'Oiseau du jugement et de la fin (The Bird of Doom and the End, 1905), pages 111 à 112, nouvelle, trad. Laurent CALLUAUD 35 - (non mentionné), Note bibliographique, pages 113 à 113, bibliographie