RECTO VERSO
(Bruxelles, Belgique), coll. Ides et Autres n° 36/37 Dépôt légal : juillet 1982, Achevé d'imprimer : 16 juillet 1982 Première édition Recueil de nouvelles, 270 pages, catégorie / prix : nd ISBN : néant Format : A5✅ Genre : Fantastique
Seules 16 des 23 nouvelles de ce recueil constituent l'ouvrage original "El Diablo en Bélgica". Tirage limité à 500 exemplaires numérotés.
1 - Anne WETS, Le Traducteur : Bernard Goorden, pages III à IV, biographie 2 - Bernard GOORDEN, Roberto J. Payro (1867-1928), folkloriste belgophile pendant la Belle Époque (1909-1923), pages V à XII, préface 3 - Le Diable, architecte (El Diablo arquitecto, 1920), pages 1 à 5, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 4 - Une créature d'apocalypse (Una bestia apocaliptica, 1924), pages 5 à 6, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 5 - Bernard GOORDEN & Roberto J. PAYRO, Le Pacte avec le diable (El Pacto con el diablo, 1924), pages 7 à 8, nouvelle 6 - Le Stratagème de Saint Remacle (La Treta de San Remaclo, 1924), pages 8 à 9, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 7 - Le Tilleul des pendus (El Tilo de los ahorcados, 1924), pages 10 à 29, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 8 - Le Sorcier du Condroz (El Brujo del Condroz, 1924), pages 30 à 37, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 9 - La Dame blanche de Nadrin (La Dama blanca de Nadrin, 1925), pages 37 à 40, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 10 - Les Protées belges (Los Proteos Belgas, 1925), pages 41 à 52, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 11 - Le Diable en Belgique (El Diablo en Bélgica, 1926), pages 53 à 66, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 12 - Le Fiancé de la Macralle (El Novio de la bruja, 1953), pages 67 à 73, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 13 - Le Noeud gordien (Et Atadijo, 1953), pages 74 à 74, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 14 - Les Sorcières de Mons (Las Brujas de Mons, 1927), pages 75 à 110, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 15 - Les Nains de Belgique, nutons et sotais (Los Gnomos de Bélgica, nutones y sotais, 1924), pages 111 à 117, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 16 - Mieke et le kabouter (Mieyke y el kabouter, 1924), pages 117 à 136, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 17 - Les Ogres de Frênes (Los Ogros de Fresnés, 1953), pages 137 à 140, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 18 - Géants et dragons (Gigantes y dragones, 1928), pages 141 à 159, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 19 - La Prophétie (La Profecia, 1924), pages 159 à 161, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 20 - Les Brebis du boucher (Las Ovejas del carnicero, 1927), pages 162 à 165, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 21 - La Vieille fille et la vierge (La Solterona y la Virgen, 1927), pages 165 à 166, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 22 - Un saint moqueur (Un santo burlon, 1927), pages 166 à 167, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 23 - La "Gueuze-lambic" au paradis (La "Gueuze-lambic" en el paraiso, 1927), pages 167 à 168, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 24 - Adam et le singe (Adam y el mono, 1927), pages 168 à 170, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 25 - Bernard GOORDEN, Introduction bibliographique au folklore littéraire et à la littérature folklorique, pages 173 à 214, bibliographie 26 - Bernard GOORDEN, Aperçu bibliographique de Roberto J. Payro, pages 215 à 220, bibliographie 27 - Bernard GOORDEN, Table des illustrations et de leurs sources, pages 221 à 222, index 28 - Bernard GOORDEN, Index Alphabétique auteurs, pages 223 à 231, index 29 - Bernard GOORDEN, Index Alphabétique sujets (en base française), pages 232 à 249, index