Réédition. Les 6 limericks sont en anglais et les commentaires ont été traduits.
Les pensées d'un homard sont un recueil dont chaque texte ne dépasse pas 4 lignes. Seuls 22 d'entre eux ont été traduits ici. Les poèmes de Liam O'Cusegan sont extraits des recueils "Pink Tiger in My Twilight" (1912), "Yorrick Was a Rich Man" (1919) et "Doomsday Was Yesterday" (1937). "Littérature funèbre" est un recueil d'une centaine d'inscriptions funéraires britanniques. Seuls 15 inscriptions ont été traduites ici. Les textes de Spike Milligan sont 3 des "Neuf Jeux de Noël pour enfants sages" contenus dans le recueil "Milligan Book of Records". La nouvelle "Le cannibalisme" est extraite du recueil "The Unexpurgated Code: A Complete Manual of Survival & Manners", manuel de savoir-survivre et savoir-vivre non expurgé, illustré par l'auteur, qui comporte 271 rubriques.
1 - Henri BORDILLON, Pour l'humour de Dieu..., pages 5 à 6, article
Inédit.
2 - Henri BORDILLON, Lewis Carroll : Le pédophile, le professeur et la petite fille, pages 7 à 13, article
Inédit.
3 - Henri BORDILLON, Bibliographie d'Alice, pages 14 à 15, article
Inédit.
4 - Lewis CARROLL, Qui m'expliquera le pourquoi et le comment ? (Who will riddle me to the How and the Why?, 1886), pages 16 à 19, article, trad. Henri BORDILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Œuvres - 1 (Robert LAFFONT, 1989) sous le titre Qui m'expliquera le comment et le pourquoi ? Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).