Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Un professeur d’égyptologie

Guy N. BOOTHBY

Textes réunis par Richard D. NOLANE

Traduction de Albert ARIBAUD & Martine BLOND & Richard D. NOLANE
Illustration de A. T. SMITH

L'ŒIL DU SPHINX (ODS) (Paris, France), coll. RDN Books précédent dans la collection
Date de parution : 14 avril 2022
Dépôt légal : mars 2022
Première édition
Recueil de nouvelles, 184 pages, catégorie / prix : 12 €
ISBN : 978-2-38014-054-5
Format : 12,7 x 20,3 cm
Genre : Fantastique

Le titre du volume devient "Un Professeur en égyptologie" en page intérieure, de même pour la nouvelle entre la page 13 et le sommaire en page 180.


Quatrième de couverture

Neuf nouvelles fantastiques et étranges par le créateur du sinistre Dr Nikola et de Pharos l'égyptien.

Best-seller de la littérature populaire victorienne, Guy Newell Boothby (1867-1905) publia une cinquantaine de volumes, romans et recueils, explorant l’aventure exotique, le policier, le thriller, le mystère, mais aussi le fantastique et l’occulte avec la saga du Dr Nikola, et les romans Pharos l’Égyptien et The Curse of the Snake. Sont réunies ici, et pour la première fois, toutes les nouvelles fantastiques de l'auteur, dont cinq sont inédites en français.

"Guy Boothby est arrivé aujourd'hui à la célébrité. [...] Je l'ai rencontré plusieurs fois en Angleterre, et cela n'a fait qu'accroître le respect qu'il m'inspirait." Rudyard KIpling

Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Richard D. NOLANE, Guy Boothby, brillant météore du roman populaire victorien, pages 7 à 11, préface
2 - Un professeur d'égyptologie (A Professor in Egyptologie, 1904), pages 13 à 39, nouvelle, trad. Albert ARIBAUD
3 - Avec trois fantômes (With Three Phantoms, 1894), pages 41 à 55, nouvelle, trad. Martine BLOND
4 - Le Trésor de Sacramento Nick (The Treasure of Sacramento Nick, 1894), pages 57 à 84, nouvelle, trad. Martine BLOND
5 - Une vengeance impitoyable (A Remorseless Vengeance, 1901), pages 85 à 96, nouvelle, trad. Richard D. NOLANE
6 - Un étrange champ aurifère (A Strange Goldfield, 1904), pages 99 à 108, nouvelle, trad. Albert ARIBAUD
7 - Le Mystère de Futuleima (The Mystery of Futuleima, 1898), pages 109 à 126, nouvelle, trad. Martine BLOND
8 - L'Enfant de la mort (Récit du Pacifique occidental) (The Death Child, 1905), pages 127 à 141, nouvelle, trad. Martine BLOND
9 - Un certain éclairage sur la "question japonaise" (A Side Light on the Japanese Question, 1904), pages 143 à 161, nouvelle, trad. Martine BLOND
10 - La Dame en noir de Brin Tor (The Black Lady of Brin Tor, 1903), pages 163 à 173, nouvelle, trad. Martine BLOND
11 - Richard D. NOLANE, Bibliographie française de Guy Boothby, pages 175 à 179, bibliographie
Critiques

[Focus Richard D. Nolane]

 

    Richard D. Nolane, alias Olivier Raynaud, est membre de ce cé­nacle bien spécifique à Notre club, celui des érudits de l’Ima­ginaire. Une érudition plus particulièrement orientée vers les champs de l’anglo-saxonnie ancienne : disons de la guerre de Sécession à la Seconde Guerre mondiale, bien qu’il puisse s’a­venturer en deçà ou au-delà, à l’occasion. Nolane est rédacteur en chef de Wendigo, et directeur de la collection « RDN Books », chez L’Œil du Sphinx. Afin d’accroître l’espace dédié aux fictions vintages, il a par ailleurs créé la petite structure éditoriale OR, où il propose des fascicules de 48 pages, dont deux sont déjà parus.

    Un Professeur d’égyptologie a tout pour ravir les amateurs de littérature populaire victorienne. Guy Boothby (1867-1905) naquit en Australie dans un milieu aisé et devint un proli­fique auteur de genre qui s’inspira de ses pérégrinations de jeunesse pour donner de la couleur à ses récits. Il publia du sentimental, du policier, de l’aventure, et Richard D. Nolane a ici réuni ses neuf textes relevant de l’Imaginaires. Il y a un intérêt certain à lire ces récits d’un autre temps, qui donnent à voir une époque révolue où la France et l’Angleterre disposaient d’empires coloniaux sur lesquels le soleil jamais ne se couchait, et où il était impératif de savoir lire – l’unique média étant les journaux papier. Le village global conçu par Marshall McLuhan n’avait pas encore vu le jour, et la révolution Gutenberg étendait son emprise sur toute la face du monde. La majorité des gens ne se rendait guère à la ville la plus proche qu’une fois l’an, pour la foire, et qui partait à destination du Tonkin ou de l’Argentine le faisait sans songer au retour. Java, l’Amazonie ou le Yukon étaient autant d’autres mondes. On lisait donc foison d’aventures exotiques écrites par des au­teurs qui n’y étaient pas davan­tage allés que leurs lecteurs – aujourd’hui, qui n’a pas vu l’Inde, le Japon, l’Égypte, même la Lune et Mars, à défaut d’y être allé ? Et croire aux fantômes ne condamnait pas au ridicule. Il faut donc adopter la posture intellectuelle idoine pour aborder les textes de Boothby.

    Ces récits nous sont toujours livrés de manière indirecte. Le personnage auquel le lecteur a affaire est le plus souvent assis, occupé à boire ou à fumer en racontant l’histoire survenue à un tiers ou pendant qu’on la lui conte. Il est parfois précisé que ce n’est guère plausible. Un in­termédiaire est ainsi posé entre le lecteur et les faits, de sorte que l’affabulation n’est jamais totalement exclue – nul besoin ici d’une quelconque suspension de l’incrédulité. Une manière de rédiger qui n’offre pas la même possibilité d’identification que l’écriture directe ayant désormais cours.

    Dans cette livraison du Wen­digo, la sixième en une douzaine d’années, Nolane mentionne ses homologues Joseph Altairac et Jean-Pierre Laigle trop tôt disparus. Un article du second sur Robert E. Howard conclut ce numéro. Sans oublier nombre de repères biographiques et bibliographiques sur les auteurs abordés. Les dix textes présentés ici vont de «  Un visiteur céleste » (1871) de Amelia Shackleford, qui avait complétement disparu du domaine littéraire, à « Ter­reur sur la ligne » (1947) de Leroy Yerxa. Cette livraison abrite aussi deux auteurs fran­çais  : E. M. Laumann et Georges Normandy. « Le Tombeau de glace » (1915) de A. E. W. Mason, aujourd’hui connu par les esthètes pour son roman Les Quatres plumes blan­ches, est une aventure alpestre assez proche de « L’Abominable homme des glaces » (1923) que G. A. Wells publia dans le premier nu­méro de Weird Tales et que l’on lira dans Outré et Macabre !, où il complète un texte de Alpheus Hyatt Verill. L’autre fascicule, Kra­ken !, se consacre à la cryptozoologie et au célèbre monstre marin. Si les cartes n’étaient plus des portulans mentionnant « ici, il y a des dragons », le pu­blic d’alors voulait encore croire que bien des êtres des plus étranges existent à l’autre bout du monde.

    Le joli travail patrimonial que constituent ces publications, qui n’intéresseront certes pas tout le monde, ne manque pas d’attraits au regard de l’esprit curieux des sources de nos genres aimés, et passer à côté serait bien dommage.

Jean-Pierre LION
Première parution : 1/10/2022 dans Bifrost 108
Mise en ligne le : 14/5/2025

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87250 livres, 112066 photos de couvertures, 83684 quatrièmes.
10815 critiques, 47149 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD