ANTHOLOGIE Titre original : Stories They Wouldn't Let Me Do on TV (attribué à Robert Arthur), 1957 Première parution : Simon & Schuster, 1957ISFDB Cycle : Alfred Hitchcock présente vol.
LIVRE DE POCHE
(Paris, France) n° 1108/1109 Dépôt légal : 4ème trimestre 1963 Réédition Anthologie, 448 pages, catégorie / prix : 2 ISBN : néant Format : 11,0 x 16,5 cm✅ Genre : Imaginaire
Quelques unes des histoires que présente ici le maître incontesté du suspense, sont typiquement policières, donc fortement assasionnées d'arsenic ; d'autres sont macabres et cruelles, ou encore relèvent du fantastique et du surnaturel.
Mais un humour typiquement « hitchcockien » n’est jamais absent de cette anthologie qui, comme le dit si bien l’auteur, peut se comparer à un soufflé, car « elle reflète parfaitement le goût de la personne qui a choisi et mélangé les ingrédients ».
1 - Alfred HITCHCOCK, Préface, pages 5 à 7, préface, trad. (non mentionné) 2 - Robert Smythe HICHENS, Comment l'amour s'imposa au professeur Guildea (How love came to professor Guildea, 1900), pages 9 à 75, nouvelle, trad. Jos RAS 3 - Montague Rhodes JAMES, Sortilège (Casting the Runes, 1911), pages 77 à 110, nouvelle, trad. Jos RAS 4 - Jerome K. JEROME, Un cavalier accompli, pages 111 à 120, nouvelle, trad. Odette FERRY 5 - Edward Lucas WHITE, Lukundoo (Lukundoo, 1925), pages 121 à 142, nouvelle, trad. Odette FERRY 6 - Margaret SAINT-CLAIR, Le Travail bien fait, pages 143 à 162, nouvelle, trad. Odette FERRY 7 - Phillip MacDONALD, L'Amour qui saigne (Love lies bleeding, 1950), pages 163 à 197, nouvelle, trad. Odette FERRY 8 - Arthur WILLIAMS, Le Parfait meurtrier (The Perfectionist), pages 199 à 217, nouvelle, trad. Odette FERRY 9 - C.P. DONNELLE Jr., Recette de meurtre (Recipe for Murder), pages 219 à 226, nouvelle, trad. Odette FERRY 10 - John RUSSEL, Le Prix d'une tête, pages 227 à 243, nouvelle, trad. Odette FERRY 11 - SAKI, Sredni Vashtar (Sredni Vashtar, 1910), pages 245 à 251, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 12 - William Hope HODGSON, La Voix dans la nuit (The Voice in the Night, 1907), pages 253 à 271, nouvelle, trad. Odette FERRY 13 - Richard CONNELL, Le Plus dangereux des gibiers (The Most Dangerous Game, 1924), pages 273 à 305, nouvelle, trad. Jos RAS 14 - James Francis DWYER, Le Diplôme de la jungle (Being a Murderer Myself / A Jungle Graduate, 1910), pages 307 à 323, nouvelle, trad. Jos RAS 15 - John COLLIER, La Dame sur le cheval gris (The Lady of the Grey, 1951), pages 325 à 336, nouvelle, trad. Odette FERRY 16 - Robert BLOCH, Au bord de l'eau, pages 337 à 362, nouvelle, trad. Odette FERRY 17 - Robert ARTHUR, Le Farceur (The Jokester, 1952), pages 363 à 375, nouvelle, trad. Odette FERRY 18 - A. M. BURRAGE, Figures de cire (The Waxwork, 1931), pages 377 à 395, nouvelle, trad. Maurice-Bernard ENDRÈBE 19 - Thomas BURKE, L'Épouse muette (The Dumb Wife, 1921), pages 397 à 410, nouvelle, trad. Odette FERRY 20 - Dorothy Kathleen BROSTER, Tapie devant la porte (Crouching at the door, 1942), pages 411 à 446, nouvelle, trad. Odette FERRY