Le cerveau était parfait, mais le petit corps irrémédiablement handicapé, inutilisable. Alors les Mondes Centraux décidèrent d'employer la technologie la plus sophistiquée pour préparer Helva à vivre dans un nouveau corps : un astronef. La petite fille serait l'un des cyborgs titanesques sillonnant l'espace interstellaire. Une intelligence infiniment plus subtile et plus complexe que n'importe quel ordinateur, mais bénéficiant de toutes les ressources de l'informatique et ne faisant qu'un avec son vaisseau.
Pour beaucoup, elle est devenue un monstre, un hybride inquiétant entre l'humain et la machine. Peut-être. Mais comme Helva tient à bien le faire comprendre à tous, et surtout à ses partenaires, elle reste une femme : complexe, sensible, amoureuse, forte, sauvage et douce à la fois. Bientôt ses exploits seront légendaires...
Et même les plus réticents à son égard seront bien obligés de reconnaître que le vaisseau qui chante est... une sacrée bonne femme !
1 - Le Vaisseau qui chantait (The Ship Who Sang, 1961), pages 7 à 32, nouvelle, trad. Elisabeth GILLE 2 - Le Vaisseau en deuil (The Ship Who Mourned, 1966), pages 33 à 63, nouvelle, trad. Bruno MARTIN 3 - Le Vaisseau qui tuait (The Ship Who Killed, 1966), pages 64 à 109, nouvelle, trad. Michel DEUTSCH 4 - Mission Théâtrale (Dramatic Mission, 1969), pages 110 à 198, nouvelle, trad. Bruno MARTIN 5 - Le Vaisseau qui disparut (The Ship Who Disappeared, 1969), pages 199 à 228, nouvelle, trad. Bruno MARTIN 6 - Le Vaisseau et son partenaire (The Partnered Ship, 1969), pages 229 à 285, nouvelle, trad. Bruno MARTIN