Site clair (Changer
 
  Critiques  
 
  Livres  
 
  Intervenants  
 
  Prix littéraires  
 
  Adaptations  
    Fiche livre     Connexion adhérent
Les 20 meilleurs récits de science-fiction

ANTHOLOGIE

Textes réunis par Hubert JUIN




MARABOUT - GÉRARD , coll. Bibliothèque Marabout - Géant n° G207
Dépôt légal : 1964
448 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : néant   
Genre : Science-Fiction

Les traducteurs ne sont pas mentionnés, mais leur liste est reconstituée sur la base des traductions précédentes des textes au sommaire.



    Quatrième de couverture    
     LE LIVRE
 
     Qu'est-ce que la Science-Fiction  ? Un fatras de divagations plus ou moins scientifiques  ? Des aventures rocambolesques de supermen ou de robots  ?
     Ces questions, sur un genre littéraire souvent décrié , vous vous les êtes certainement posées, sans trouver peut-être de réponses satisfaisantes. Si vous n'êtes pas un « fanatique  » de la Science-Fiction , ce recueil vous fournira une définition de ce genre littéraire original, tout en le justifiant par les chefs-d'œuvre qu'il a produits.
     Hubert Juin a rassemblé des textes remarquables par leur étrangeté, et se réclamant davantage de la fiction que de la science. Il estime, en effet, que celle-ci est actuellement insurpassable en invention, et que les savants sont plus prodigieux que les magiciens de la plume. A ses yeux la Science-Fiction ne vaut que par les problèmes humains ou métaphysiques qu'elle aborde, dans un climat para-scientifique. Il souhaite qu'elle tienne lieu , avec tout le sérieux que cela suppose, de conte de fées moderne.
     Ainsi définie, cette littérature particulière peut rivaliser avec les plus grandes œuvres d'imagination conventionnelles, et partant, intéresser le plus grand nombre.
 
     ... ET SON AUTEUR
 
     HUBERT JUIN est né en 1926, aux confins de la Lorraine et de l'Ardenne belge. Il fait tous les métiers avant de choisir enfin la littérature. Son premier ouvrage, Les Bavards, qui paraît en 1956, fait de lui, du jour au lendemain, un auteur reconnu et apprécié. Il publie ensuite des romans  : Les Sangliers, La Cimenterie, Chaperon Rouge  ; des recueils de poèmes  ; Le Voyage de l'Arbre, La Pierre aveugle, Chants profonds  ; des essais  : Pouchkine, Aragon, Chroniques sentimentales... Il est l'un des spécialistes des littératures de l'Europe de l'Est.
     Attiré depuis toujours par le fantastique dans les lettres, on lui doit des études sur les maîtres du genre, et aussi, parue en 1957, une anthologie thématique de ce genre littéraire nouveau  : Univers de la Science-Fiction.

    Sommaire    
1 - Hubert JUIN, Préface, pages 5 à 23, Préface
2 - Robert ABERNATHY, Un homme contre la ville (Single Combat), pages 25 à 41, trad. (non mentionné)
3 - Poul ANDERSON, La Patrouille du temps (Time Patrol), pages 43 à 102, trad. Bruno MARTIN
4 - Isaac ASIMOV, Les Mouches (Flies), pages 103 à 114, trad. Roger DURAND
5 - Alfred BESTER, L'Homme que Vénus va condamner (Star Light, Star Bright), pages 115 à 141, trad. (non mentionné)
6 - Jorge Luis BORGES, La Bibliothèque de Babel (La biblioteca de Babel), pages 143 à 153, trad. Nestor IBARRA
7 - Dino BUZZATI, La Machine à arrêter le temps, pages 175 à 183, trad. (non mentionné)
8 - Julio CORTAZAR, Axolotl (Axolotl), pages 185 à 192, trad. Laure GUILLE
9 - Philip K. DICK, Le Père truqué (Minority Report), pages 193 à 208, trad. Alain DORÉMIEUX
10 - Anatoli DNIEPROV, Le Monde que j'avais quitté (Mir, v kotorom ja ischez), pages 209 à 227, trad. Francis COHEN
11 - Howard FAST, Du temps et des chats (Of time and cats), pages 229 à 246, trad. (non mentionné)
12 - George LANGELAAN, La Mouche (The Fly), pages 247 à 286, trad. (non mentionné)
13 - Fritz LEIBER, La Grande caravane (The Big Trek), pages 287 à 293, trad. Alain DORÉMIEUX
14 - Howard Phillips LOVECRAFT, Hypnos (Hypnos), pages 295 à 302, trad. Jacques BERGIER & Louis PAUWELS
15 - Richard MATHESON, Journal d'un monstre (Born of Man and Woman), pages 303 à 308, trad. Alain DORÉMIEUX
16 - Catherine L. MOORE, La Soif noire (Black Thirst), pages 309 à 361, trad. Georges H. GALLET
17 - Lewis PADGETT, Tout smouales étaient les borogoves (Mimsy Were the Borogoves), pages 363 à 411, trad. Boris VIAN
18 - Jean RAY, Les Étranges études du Dr Paukenschlager, pages 413 à 421
19 - Jacques STERNBERG, Les Conquérants, pages 423 à 434
20 - Alfred Elton VAN VOGT, Bucolique (Process), pages 435 à 445, trad. Richard CHOMET

    Prix obtenus    

    Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo, ....)    
La Mouche noire , 1958, Kurt Neumannn (d'après le texte : La Mouche)
Le Retour de la mouche , 1959, Edward Bernds (d'après le texte : La Mouche)
La Malédiction de la mouche , 1965, Don Sharp (d'après le texte : La Mouche)
Tout spliques étaient les Borogoves , 1970, Daniel Lecomte (d'après le texte : Tout smouales étaient les Borogoves), (Téléfilm)
La Mouche , 1986, David Cronenberg (d'après le texte : La Mouche)
La Mouche II , 1989, Chris Walas (d'après le texte : La Mouche)
Mimzy, le messager du futur , 2007, Bob Shaye (d'après le texte : Tout smouales étaient les Borogoves)
Father Thing , 2017, Michael Dinner (d'après le texte : Le Père truqué), (épisode d'une série TV)

 
retour en haut de page
Dans la nooSFere : 65780 livres, 65249 photos de couvertures, 60547 quatrièmes.
8089 critiques, 36068 intervenant·e·s, 1453 photographies, 3688 adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous écrire.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres. Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2019. Tous droits réservés.