Site clair (Changer
 
  Critiques  
 
  Livres  
 
  Intervenants  
 
  Prix littéraires  
 
  Adaptations  
    Fiche livre     Connexion adhérent
Les Meilleurs récits de WEIRD TALES - 1 : période 1925/32

ANTHOLOGIE

Textes réunis par Jacques SADOUL


Cycle : Les Meilleurs récits de... (J'ai lu)  vol.

Traduction de France-Marie WATKINS
Illustration de Hugh RANKIN & C.C. SENF

J'AI LU (Paris, France), coll. Science-Fiction (1959 - 1984, 1ère série) n° 579
Dépôt légal : 1er trimestre 1975
256 pages, catégorie / prix : 2
ISBN : néant   
Genre : Fantastique 



    Quatrième de couverture    
     Weird Tales parut de 1923 à 1954. C'était un magazine consacré aux récits d'horreur, aux histoires extraordinaires, à des textes de science-fiction fondés sur l'étrange. Il révéla des auteurs tels que H. P. Lovecraft, Robert Howard, Edmond Hamilton, Clark Ashton Smith. A leur côté, vous découvrirez des talents inconnus : E. Hoffman Price, Seabury Quinn ou Frank Belknap Long Jr.
     Les treize textes présentés ici illustrent la première période de cette revue et montrent pourquoi elle est, de nos jours, la plus recherchée des collectionneurs. Weird Tales portait en sous-titre « The unique magazine » et rarement slogan fut plus mérité.

    Sommaire    
1 - Jacques SADOUL, Introduction, pages 5 à 7, Introduction
2 - Clark Ashton SMITH, L'Empire des nécromants (The Empire of the Necromancers), pages 11 à 23, trad. France-Marie WATKINS
3 - David H. KELLER, La Chose dans la cave (The Thing in the Cellar), pages 25 à 33, trad. France-Marie WATKINS
4 - Frank Belknap LONG, Les Chiens de Tindalos (The Hounds of Tindalos), pages 35 à 54, trad. France-Marie WATKINS
5 - Robert E. HOWARD, Les Miroirs de Tuzun Thune (The Mirrors of Tuzun Thune), pages 55 à 67, trad. France-Marie WATKINS
6 - Seabury QUINN, La Malédiction des Phipps (The Curse of the House of Phipps), pages 69 à 102, trad. France-Marie WATKINS
7 - H. F. ARNOLD, Dépèche de nuit (The Night Wire), pages 103 à 112, trad. France-Marie WATKINS
8 - Edgar Hoffmann PRICE, Le Présent du Rajah (The Rajah's Gift), pages 113 à 122, trad. France-Marie WATKINS
9 - G. G. PENDARVES, Le Huitième homme vert (The Eighth Green Man), pages 123 à 146, trad. France-Marie WATKINS
10 - Clark Ashton SMITH, L'Ile inconnue (The Uncharted Isle), pages 147 à 160, trad. France-Marie WATKINS
11 - Edmond HAMILTON, Le Dieu monstrueux de Mamurth (The Monster-God of Mamurth), pages 161 à 181, trad. France-Marie WATKINS
12 - John Martin LEAHY, Sous la tente d'Amundsen (In Amundsen's Tent), pages 183 à 207, trad. France-Marie WATKINS
13 - Howard Phillips LOVECRAFT, La Piste très ancienne (The Ancient Track), pages 209 à 210, trad. France-Marie WATKINS
14 - Abraham MERRITT, La Femme du bois (The Woman of the Wood), pages 211 à 249, trad. France-Marie WATKINS

    Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo, ....)    
Dépèche de nuit , 1984, Joseph Lewartowski (d'après le texte : Dépèche de nuit), (Téléfilm)

 

Dans la nooSFere : 61339 livres, 55833 photos de couvertures, 55309 quatrièmes.
7954 critiques, 33405 intervenant·e·s, 1240 photographies, 3638 Adaptations.
 
Écrire aux webmestres       © nooSFere, 1999-2018. Tous droits réservés. Vie privée et cookies/RGPD

NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres. Trouver une librairie !