Fredric BROWN Titre original : Mostly Murder: Eighteen Stories, 1953 Première parution : E. P. Dutton, 1953ISFDB Traduction de Gérard de CHERGÉ
CLANCIER-GUENAUD
, coll. Polars n° 3 Dépôt légal : 1er trimestre 1981 Première édition Recueil de nouvelles, 240 pages, catégorie / prix : nd ISBN : 2-86215-013-4 ✅
Quatrième de couverture
Personne n'a su mieux que Fredric Brown manier l'art de la nouvelle avec autant de dextérité et pratiquer le mélange des genres avec autant de bonheur. Humour insolite, angoisse, violence et mort sont au rendez-vous de ces nouvelles, toutes inédites en France jusqu'à ce jour.
Fredric Brown (1906-1972) est un des écrivains américains les plus populaires. Il est un des maîtres du policier et de la science fiction.
1 - Le Boucher qui riait (The Laughing Butcher, 1948), pages 7 à 36, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 2 - Miss ténèbres (Miss Darkness, 1947), pages 37 à 59, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 3 - Une voix derrière lui (A Voice Behind Him, 1947), pages 60 à 74, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 4 - Une nuit de fin du monde (The Night the World Ended / The Murderous Sky, 1945), pages 75 à 91, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 5 - Satan un et demi (Satan One-and-a-Half / The Cat and the Riddle, 1942), pages 92 à 124, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 6 - Le Plus grand poème jamais écrit (The Greatest Poem Ever Written / Distillation / Four Letter Word, 1948), pages 125 à 138, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 7 - Une histoire de fous (Dangerous People / No Sanctuary / Terror, 1945), pages 139 à 155, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 8 - Un innocent petit mensonge (A Little White Lye, 1942), pages 156 à 184, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 9 - La Mort de Riley (The Death of Riley / The Ghost of Riley, 1944), pages 185 à 206, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ 10 - Encore une fois, Kathleen (I'll Cut Your Throat Again, Kathleen, 1948), pages 207 à 238, nouvelle, trad. Gérard de CHERGÉ