Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Visions infernales

John FLANDERS

Textes réunis par Albert VAN HAGELAND


Illustration de Jean-Michel NICOLLET

NOUVELLES ÉDITIONS OSWALD (NéO) (Paris, France), coll. Fantastique / SF / Aventure précédent dans la collection n° 103 suivant dans la collection
Dépôt légal : mars 1984, Achevé d'imprimer : mars 1984
Première édition
Recueil de nouvelles, 192 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : 2-7304-0250-0
Format : 14,0 x 20,5 cm
Genre : Fantastique


Quatrième de couverture
     Après Visions nocturnes (qui constitua le n° 100 de cette collection), voici Visions infernales. Cette seconde anthologie propose un choix des meilleurs contes fantastiques écrits par John Flanders (alias Jean Ray) généralement en néerlandais. Ces contes, empruntés à des recueils aujourd'hui introuvables ou à des revues depuis longtemps dis­parues, ont été choisis et annotés par Albert van Hageland qui fut l'ami de John Flanders/Jean Ray et qui est resté l'agent de John Flanders et le défenseur de son œuvre.
     En France, pour cette simple raison que les trois quarts de son œuvre néerlandaise n'ont pas été traduits, le nom de Jean Ray est beau­coup plus connu que celui de John Flanders. Ce second volume participe donc de l'effort que nous voulons faire pour combler cette lacune.
 
     Né en 1887, Jean Raymond Marie de Kremer est mort à Gand, il y a vingt ans, en 1964. Déjà célèbre, sous le nom de John Flanders, en Belgique, bien avant la Seconde Guerre mondiale (il y avait déjà publié une œuvre importante, dont plusieurs romans, parfois en français mais surtout en néerlandais), ce n'est que beaucoup plus tard que la renommée lui vint en France, sous le nom de Jean Ray. C'est en effet ce nom que des œuvres aussi importantes que Malpertuis, les Contes du Whisky, Le grand nocturne, Les derniers contes de Canterbury ou Les aventures de Harry Dickson ont imposé et c'est aussi sous ce nom que quatre de ces contes ont été publiés dans la célèbre revue américaine Weird Tales. Il reste que ce grand écrivain a su donner à ses thèmes une dimension telle que ses contes, c'est-à-dire tout aussi bien ceux de John Flanders que ceux de Jean Ray, font de lui un des rares écrivains d'expression française, et à plus forte raison néerlan­daise, à pouvoir être comparés aux maîtres anglo-saxons du genre.
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Le Diable et Peter Stolz (De Griezelgeschiedenis van Peter Stolz, 1948), pages 5 à 20, nouvelle
2 - Drummer-Hinger (De Nacht van het groote geheim / Drummer-Hinger, 1930), pages 21 à 33, nouvelle
3 - Samson et Dalila (Samson en Dalila, 1960), pages 35 à 41, nouvelle, trad. Michaël GRAYN
4 - Le Monstre des abîmes (Het Infusie-monster, 1940), pages 43 à 49, nouvelle
5 - Le Dieu des phoques (Het Geheim van het circusdrama, 1939), pages 51 à 57, nouvelle
6 - L'Ile Creyratt (Het Geheim van het eiland / Het Geheim van het eiland Creyratt / Hongerige Bezoekers, 1937), pages 59 à 66, nouvelle
7 - Une île dans le ciel (De Eenzame wolk / De Wolk, 1937), pages 67 à 73, nouvelle
8 - Le Client de minuit (De Klant van middernacht, 1954), pages 75 à 85, nouvelle
9 - Les Contes de ma Mère l'Oye (De kloppende schaduw, 1939), pages 87 à 102, nouvelle
10 - La Malédiction (De Man die een spook huwde, 1950), pages 103 à 115, nouvelle, trad. Michaël GRAYN
11 - Le Diable à bord, pages 117 à 122, nouvelle
12 - Le Diable de cire (De Agent die den duivel neerschoot!!, 1939), pages 123 à 129, nouvelle
13 - Le Visage du pôle (Het groene gelaat, 1938), pages 131 à 136, nouvelle
14 - L'Automate (De Robot), pages 137 à 144, nouvelle
15 - L'Horreur de Shoreham (De Verschrikking van Shoreham, 1946), pages 145 à 174, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
16 - Écrit dans l'air (Geschreven in de Lucht, 1960), pages 175 à 187, nouvelle, trad. Michaël GRAYN
retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87292 livres, 112201 photos de couvertures, 83728 quatrièmes.
10815 critiques, 47164 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD