TERRE DE BRUME
(Dinan, France), coll. Terres mystérieuses Dépôt légal : avril 2003, Achevé d'imprimer : avril 2003 Réédition Roman, 432 pages, catégorie / prix : 19,75 € ISBN : 2-84362-191-7 Format : 14,2 x 24,0 cm✅ Genre : Fantastique
Les illustrations intérieures d'Alfred Concanen sont extraites de l'édition de 1875 par Chatto & Windus.
Quatrième de couverture
Même si l'on semble découvrir aujourd'hui seulement les grands romans victoriens que sont La Femme en blanc, La Pierre de Lune ou Armadale, leur auteur, Wilkie Collins, a toujours été lu et apprécié en France, un pays qu'il visita souvent et où il avait eu la chance de trouver un traducteur qui était aussi un ami, Émile Forgues...
Si les nouvelles qui composent La Reine de Cœur ne sont pas inédites en français, elles ont toujours été publiées « hors contexte » et de façon disparate. L'écrin de ces récits est, lui, inédit. Car La Reine de Cœur n'est pas seulement un recueil, c'est aussi un hommage de Collins aux Mille et Une Nuits et au bel art de la narration. Trois frères, trois vieux gentlemen campagnards, offrent à une jeune fille des contes chers à leur imagination, afin qu'elle prolonge son séjour jusqu'au retour de leur neveu et fils, amoureux de cette « reine de cœur »...
Le bizarre, le drôle, le ténébreux, le fantastique alternent, soir après soir, et la jeune fille patientera jusqu'au retour de son soupirant, charmée, tel le sultan, par ces trois insolites Shéhérazades.
Avec « Monkton le fou », « La Femme du rêve », « Le Secret de famille », « Fauntleroy », et six autres contes, Collins recrée pour le lecteur fasciné l'univers tragi-comique, lourd de secrets, de traditions et de contraintes mystérieuses, de l'Angleterre victorienne.
1 - COLLECTIF, Avant-propos, pages 5 à 6, introduction 2 - À Émile Forgues (Letter of dedication to Émile Forgues, 1859), pages 7 à 8, préface, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 3 - COLLECTIF, Note de l'éditeur, pages 8 à 8, notes 4 - Nous (Ourselves, 1859), pages 9 à 13, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 5 - Notre dilemme (Our dilemma, 1859), pages 15 à 31, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par John GILBERT 6 - Notre Reine de Cœur (Our Queen of Hearts, 1859), pages 33 à 41, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 7 - Notre grand projet (Our grand project, 1859), pages 43 à 56, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 8 - Le Premier jour (The first day, 1859), pages 57 à 61, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 9 - Les Dix jours (The ten days, 1859), pages 57 à 409, recueil de nouvelles, trad. Émile FORGUES & Anne-Sylvie HOMASSEL rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 10 - Histoire de frère Owen : La Chaumière Noire (The Siege of the Black Cottage / Brother Owen's Story of The Siege of the Black Cottage, 1857), pages 62 à 81, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 11 - Le Deuxième jour (The second day, 1859), pages 81 à 82, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 12 - Histoire de frère Griffith : Le Secret de famille (Uncle George; or, the Family Mystery / Brother Griffith's Story of The Family Secret, 1856), pages 83 à 103, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 13 - Le Troisième jour (The third day, 1859), pages 104 à 104, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 14 - Histoire de frère Morgan : La Femme rêvée (The Ostler / Brother Morgan's Story of The Dream Woman, 1855), pages 105 à 132, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 15 - Le Quatrième jour (The fourth day, 1859), pages 132 à 134, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 16 - Histoire de frère Griffith : Monkton-le-Fou (The Monktons of Wincot Abbey / Brother Griffith's Story of Mad Monkton, 1855), pages 135 à 202, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 17 - Le Cinquième jour (The fifth day, 1859), pages 202 à 203, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 18 - Histoire de frère Morgan : La main du mort (The Double-Bedded Room / Brother Morgan's Story of The Dead Hand, 1857), pages 204 à 228, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 19 - Le Sixième jour (The sixth day, 1859), pages 228 à 230, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 20 - Histoire de frère Griffith : L'Arroseur arrosé (Who is the Thief? / Brother Griffith's Story of The Biter Bit, 1858), pages 231 à 260, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 21 - Le Septième jour (The seventh day, 1859), pages 260 à 261, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 22 - Histoire de frère Owen : Le scrupule du pasteur (A New Mind / Brother Owen's Story of The Parson's Scruple, 1859), pages 262 à 280, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 23 - Le Huitième jour (The eighth day, 1859), pages 280 à 282, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 24 - Histoire de frère Griffith : Une intrigue domestique (A Marriage Tragedy / Brother Griffith's Story of A Plot in Private Life, 1858), pages 283 à 343, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 25 - Le Neuvième jour (The ninth day, 1859), pages 343 à 346, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 26 - Histoire de frère Morgan : Fauntleroy (A Paradoxical Experience / Brother Morgan's Story of Fauntleroy, 1858), pages 347 à 362, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL 27 - Le Dixième jour (The tenth day, 1859), pages 362 à 366, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 28 - Histoire de frère Owen : Le journal d'Anne Rodway (Brother Owen's Story of Anne Rodway, 1856), pages 367 à 404, nouvelle, trad. Émile FORGUES rév. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Alfred CONCANEN 29 - La Nuit (The night, 1859), pages 404 à 406, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 30 - Le Matin (The morning, 1859), pages 406 à 409, récit, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL 31 - (non mentionné), Bibliographie du recueil, pages 411 à 413, bibliographie 32 - (non mentionné), Bibliographie des nouvelles, pages 415 à 422, bibliographie