Titre original : Hainish Novels & Stories, Volume Two, 2017 Première parution : New Yorck City, USA : The Library of America, 5 septembre 2017ISFDB Cycle : Ekumen (omnibus)
LIVRE DE POCHE
(Paris, France), coll. Majuscules Date de parution : 2 novembre 2023 Dépôt légal : novembre 2023, Achevé d'imprimer : octobre 2023 Réédition en omnibus Omnibus, 1200 pages, catégorie / prix : 23,90 € ISBN : 978-2-253-18976-3 Format : 12,7 x 19,0 cm✅ Genre : Science-Fiction
Couverture : Studio LGF / iStock ; vernis sélectif.
Quatrième de couverture
Il y a plusieurs milliers d'années, les humains du monde de Hain ont colonisé de nombreuses planètes, mais leur déclin a entraîné la fin des voyages stellaires et l'isolement de chacune d'elles. Aujourd'hui, une organisation interplanétaire, l'Ekumen, envoie des émissaires partout dans l'espace dans un but précis : reconstituer une civilisation interstellaire qui regroupera tous les peuples.
Ursula K. Le Guin signe ici l'un des chefs-d'œuvre de la science-fiction, un cycle visionnaire récompensé par trois prix Hugo, deux prix Nebula, deux prix Locus et un Grand Prix de l'Imaginaire.
Le second des deux tomes de cette édition intégrale supervisée par l'autrice avant sa disparition regroupe deux romans - dont Le nom du monde est forêt -, treize nouvelles ainsi que trois textes inédits en France, une chronologie et des notes.
Nul doute que, par son imaginaire, Ursula K. Le Guin a éveillé les plus nobles qualités de ses lecteurs.
Xavier Mauméjean, Le Monde.
Ursula K. Le Guin est l'une des figures les plus importantes de l'imaginaire.
Lloyd Chéry, Le Point Pop.
1 - Introduction (2016), pages 9 à 22, introduction, trad. Sébastien GUILLOT 2 - Ursula K. LE GUIN & Henry-Luc PLANCHAT, Le Nom du monde est forêt (The Word for World is Forest, 1972), pages 23 à 178, roman 3 - L'Histoire des Shobies (The Shobies' Story, 1993), pages 181 à 223, nouvelle, trad. Anne-Judith DESCOMBEY 4 - La Danse de Ganam (Dancing to Ganam, 1993), pages 225 à 279, nouvelle, trad. Anne-Judith DESCOMBEY 5 - Le Pêcheur de la mer Intérieure (A Fisherman of the Inland Sea / Another Story, 1997), pages 281 à 342, nouvelle, trad. Anne-Judith DESCOMBEY 6 - Un amour qu'on n'a pas choisi (Unchosen Love, 1994), pages 343 à 373, nouvelle, trad. Patrick DUSOULIER 7 - Coutumes montagnardes (Mountain Ways, 1996), pages 375 à 412, nouvelle, trad. Patrick DUSOULIER 8 - La Question de Seggri (The Matter of Seggri, 1994), pages 413 à 476, nouvelle, trad. Patrick DUSOULIER 9 - Solitude (Solitude, 1994), pages 477 à 525, nouvelle, trad. Patrick DUSOULIER 10 - Cinq chemins de pardon (Four Ways to Forgiveness, 1995), pages 527 à 911, recueil de nouvelles, trad. Marie SURGERS 11 - Trahisons (Betrayals, 1994), pages 529 à 573, nouvelle, trad. Marie SURGERS 12 - Jour de pardon (Forgiveness Day, 1994), pages 575 à 647, nouvelle, trad. Marie SURGERS 13 - Un homme du peuple (A Man of the People, 1995), pages 649 à 717, nouvelle, trad. Marie SURGERS 14 - Libération d'une femme (A Woman's Liberation, 1995), pages 719 à 807, nouvelle, trad. Marie SURGERS 15 - Musique Ancienne et les femmes esclaves (Old Music and the Slave Women, 1999), pages 809 à 883, nouvelle, trad. Marie SURGERS 16 - À propos de Werel et de Yeowe (Notes on Werel and Yeowe, 1995), pages 885 à 911, nouvelle, trad. Marie SURGERS 17 - Le Dit d'Aka (The Telling, 2000), pages 913 à 1135, roman, trad. Pierre-Paul DURASTANTI 18 - Introduction au Nom du monde est forêt (Introduction to The Word for World Is Forest, 1979), pages 1139 à 1145, introduction, trad. Sébastien GUILLOT 19 - Sur les raisons de ne pas lire de science-fiction (On Not Reading Science Fiction, 1994), pages 1146 à 1153, essai, trad. Sébastien GUILLOT 20 - (non mentionné), Chronologie (Chronology (Hainish Novels & Stories), 2017), pages 1155 à 1177, biographie, trad. Sébastien GUILLOT 21 - (non mentionné), Notes sur les textes (Note on the Texts (Hainish Novels & Stories, Volume Two), 2017), pages 1179 à 1182, notes, trad. Sébastien GUILLOT 22 - (non mentionné), Notes (Note on the Texts (Hainish Novels & Stories, Volume Two), 2017), pages 1183 à 1191, notes, trad. Sébastien GUILLOT