Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Drussa Silver

Suzette Haden ELGIN

Titre original : Star-Anchored, Star-Angered, 1979
Première parution : Doubleday, 1979   ISFDB
Cycle : Coyote Jones vol. 4

Traduction de Nathalie SERVAL
Illustration de Ollivier KERJEAN

OPTA (Paris, France), coll. Galaxie-bis précédent dans la collection n° 129 suivant dans la collection
Dépôt légal : novembre 1985, Achevé d'imprimer : novembre 1985
Première édition
Roman, 224 pages, catégorie / prix : 29 F
ISBN : 2-7201-0243-6
Format : 11,0 x 18,0 cm
Genre : Science-Fiction


Quatrième de couverture
Coyote Jones, agent secret du Tri-Galactic Intelligence Service, était une sorte de handicapé. Dans un univers où tous les gens normaux étaient télépathes, il était le seul à ne pas pouvoir capter de messages mentaux. Mais ce handicap fit justement qu'on l'envoya en mission sur Freeway où un Messie féminin commençait à défrayer la chronique. En effet, si ce Messie, Drussa Silver, ne créait que des illusions télépathiques au lieu d'accomplir de vrais miracles, Coyote Jones demeurait insensible à ses sortilèges mentaux. Mais dans le cas contraire, le destin de l'humanité serait remis en question...
 
Un roman original et captivant !
Critiques
Drussa Silver : c'est le nom d'une sorte de rebelle. Grâce à son extraordinaire charisme, elle détourne le peuple de Freeway de la Foi Ancienne — religion officielle — en lui offrant au cours de cérémonies télépathiques et publiques de devenir Enfant de Lumière. Est-elle un ange ou un démon ? Un charlatan ou une divinité ? Coyotes Jones : c'est le nom de l'agent qu'envoie le Service de Renseignements Tri-Galactic sur Freeway pour arrêter Drussa Silver et la ramener manu militari sur Central-Mars. Les choses sont simples en apparence. Pourtant, elles ne vont pas du tout se dénouer comme cela était prévu. La faute à Drussa Silver, bien entendu. Et un peu, aussi, à Coyotes... Drussa Silver n'est pas un chef-d'œuvre, c'est évident. Cependant, il s'agit d'un bon roman, avec des moments plus forts que d'autres (notamment les passages qui font intervenir la Doyenne de Multiversité II, Shandalynn O'Halloran) qui développe un intérêt constant chez le lecteur et laisse parfois perler une petite décharge d'originalité, voire d'humour. De toute façon, il faut féliciter Daniel Walther pour son initiative : il fallait ouvrir une porte sur la France à Suzette Haden Elgin. Espérons que cette première traduction en entraînera d'autres, en Galaxie-Bis ou ailleurs. Et profitons de cette critique pour nous attarder un peu sur le travail de Walther chez Opta. Celui-ci écrit lui-même dans Fiction 369 (décembre 85) : « Je veux être un découvreur. Je veux offrir à mes lecteurs un panorama aussi vaste que possible de la Science-Fiction, de l'Héroïc-Fantasy et du Fantastique moderne ». Voilà un objectif qui me semble tout à fait valable, même s'il se trouve limité par les éternels impératifs économiques. Réunir des auteurs très différents dans une collection, qu'ils soient célèbres ou moins, pourvu qu'ils aient du talent — et ils en ont — , est une bonne chose. Au nombre des récentes réussites de Walther, citons : James KHAN, Dennis ETCHISON, Damon KNIGHT, Carolyn CHERRYH et bien sûr — si on lui laisse la possibilité de faire ses preuves — Suzette HADEN ELGIN ! Maintenant, on attend la suite...

Éric SANVOISIN
Première parution : 1/3/1986 dans Fiction 372
Mise en ligne le : 7/12/2003

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87266 livres, 112105 photos de couvertures, 83701 quatrièmes.
10815 critiques, 47155 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD