Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Contes - Essais - Poèmes

Edgar Allan POE


Illustration de David LEVINE

Robert LAFFONT (Paris, France), coll. Bouquins précédent dans la collection suivant dans la collection
Dépôt légal : mars 2011
Réédition
Omnibus, 1620 pages, catégorie / prix : 32,50 €
ISBN : 978-2-221-12536-6
Genre : Fantastique


Quatrième de couverture
     Baudelaire et Mallarmé ont fait de Poe un grand auteur français. Un maître du fantastique, un ancêtre de la science-fiction, un poète digne de Valéry. Mais au prix d'un énorme sacrifice, qui consistait à ignorer un tiers des contes, la moitié des poèmes et presque toute l'oeuvre critique. Cette édition offre, pour la première fois en France, la totalité des contes et des poèmes, accompagnés d'un choix d'essais critiques. Les traductions de Claude Richard et de Jean-Marie Maguin, jointes à celles de Baudelaire et de Mallarmé, font apparaître un auteur plus complexe et plus moderne. Poe est d'abord un grand humoriste qui se joue de toutes les modes littéraires, un parodiste qui arrache tous les masques. Un poète, enfin, qui ne cesse de dénoncer l'illusoire pouvoir des mots. Le seul, pourtant, qui nous soit concédé et qui nous aide à vivre. Il fallait rendre Poe à Poe, rétablir les dimensions d'une oeuvre qui, avant d'être française, reste profondément américaine. « Dans les lettres comme dans la politique, disait-il, nous avons besoin d'une Déclaration d'Indépendance, et surtout — ce qui serait mieux — d'une déclaration de guerre. » On ne saurait affirmer plus violemment son originalité.
 
ROBERT KOPP
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Claude RICHARD, Avertissement, pages 7 à 8, notes
2 - Claude RICHARD, Le Mythe de Poe, pages 9 à 23, article
3 - (non mentionné), Chronologie, pages 27 à 53, biographie
4 - Claude RICHARD, Les Contes de Poe ou les modes de la contamination, pages 57 à 71, préface
5 - Le Club de l'in-folio (The Folio Club, 1902), pages 73 à 75, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
6 - Metzengerstein (Metzengerstein, 1832), pages 75 à 82, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
7 - Le Duc de l'omelette (The Duc De L'Omelette / The Duke de L'Omelette, 1832), pages 82 à 85, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
8 - Un événement à Jérusalem (A Tale of Jerusalem, 1832), pages 85 à 88, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
9 - Perte d'haleine (Loss of Breath / A Decided Loss, 1832), pages 89 à 99, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
10 - Bon-Bon (The Bargain Lost / Bon-Bon, 1832), pages 99 à 112, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
11 - Manuscrit trouvé dans une bouteille (MS. Found in a Bottle, 1833), pages 112 à 121, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
12 - Le Rendez-vous (The Visionary / The Assignation, 1834), pages 121 à 131, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
13 - Bérénice (Berenice, 1835), pages 131 à 138, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
14 - Morella (Morella, 1835), pages 139 à 143, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
15 - Lionnerie (Lionizing / Some Passages in the Life of a Lion, 1835), pages 143 à 148, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
16 - Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaal (The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall, 1835), pages 148 à 185, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
17 - Le Roi Peste (King Pest, 1835), pages 185 à 195, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
18 - Ombre (Shadow: A Fable, 1835), pages 195 à 197, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
19 - Quatre bêtes en une (Epimanes / Four beasts in One. The Homo-Cameleopard, 1836), pages 198 à 204, nouvelle
20 - Aventures d'Arthur Gordon Pym de Nantucket (The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, 1838), pages 205 à 352, roman, trad. Charles BAUDELAIRE
21 - Mystification (Von Jung, the Mystific / Mystification, 1837), pages 353 à 359, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
22 - Silence (Siope - A Fable, 1838), pages 359 à 362, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
23 - Ligeia (Ligeia, 1838), pages 362 à 375, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
24 - Comment écrire un article à la Blackwood (The Psyche Zenobia / How to Write a Blackwood Article / The Signora Zenobia, 1838), pages 374 à 383, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
25 - Vie dure (The Scythe of Time / A Predicament, 1838), pages 383 à 390, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
26 - Le Diable dans le beffroi (The Devil in the Belfry, 1839), pages 390 à 397, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
27 - L'Homme qui était refait (The Man That Was Used Up / The Man That Was Used Up: A Tale of the Late Bugaboo and Kickapoo Campaign, 1839), pages 397 à 406, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
28 - La Chute de la maison Usher (The Fall of the House of Usher, 1839), pages 406 à 421, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
29 - Conversation d'Eiros avec Charmion (The Conversation of Eiros and Charmion, 1839), pages 421 à 426, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
30 - William Wilson (William Wilson, 1839), pages 426 à 442, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
31 - Le Journal de Julius Rodman (The Journal of Julius Rodman / The Journal of Julius Rodman: Being an Account of the First Passage Across the Rocky Mountains..., 1840), pages 442 à 497, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
32 - L'Homme d'affaires (Peter Pendulum, The Business Man / The Business Man, 1840), pages 497 à 505, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
33 - L'Homme des foules (The Man of the Crowd, 1840), pages 505 à 512, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
34 - Pourquoi le petit Français porte-t-il son bras en écharpe ? (Why the Little Frenchman Wears his Arm in a Sling ?, 1840), pages 512 à 516, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
35 - Double assassinat dans la rue morgue (The Murders in the Rue Morgue, 1841), pages 517 à 545, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
36 - Une descente dans le maelström (A Descent into the Maelström, 1841), pages 545 à 559, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
37 - L'Île de la fée (The Island of the Fay, 1841), pages 559 à 563, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
38 - Colloque entre Monos et Una (The Colloquy of Monos and Una, 1841), pages 563 à 571, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
39 - Ne pariez jamais votre tête au diable (Never Bet Your Head / Never bet the Devil your Head / Never Bet the Devil Your Head: A Moral Tale / Toby Dammit, 1841), pages 571 à 579, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
40 - La Semaine des trois dimanches (Three Sundays in the Week, 1841), pages 579 à 584, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
41 - Eléonora (Eleonora, 1841), pages 585 à 590, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
42 - Le Portrait ovale (The Oval Portrait, 1845), pages 590 à 593, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
43 - Le Masque de la mort rouge (The Masque of the Red Death, 1842), pages 593 à 597, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
44 - Le Jardin paysage (The Landscape-Garden, 1842), pages 598 à 605, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
45 - Le Mystère de Marie Roget (The Mystery of Marie Roget, 1843), pages 605 à 646, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
46 - Le Puits et le pendule (The Pit and the Pendulum, 1842), pages 646 à 658, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
47 - Le Cœur révélateur (The Tell-Tale Heart, 1843), pages 659 à 663, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
48 - Le Scarabée d'or (The Gold Bug, 1843), pages 663 à 693, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
49 - Le Chat noir (The Black Cat, 1843), pages 693 à 700, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
50 - De l'escroquerie considérée comme l'une des sciences exactes (Diddling Considered as One of the Exact Sciences, 1845), pages 701 à 709, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
51 - Un matin sur le Wissahiccon (Morning on the Wissahiccon / The Elk, 1843), pages 709 à 713, essai, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
52 - Les Lunettes (The Spectacles, 1844), pages 713 à 732, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
53 - Les Souvenirs de M. Auguste Bedloe (A Tale of the Ragged Mountains, 1844), pages 733 à 741, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
54 - Le Canard au ballon (The Balloon-Hoax, 1844), pages 741 à 752, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
55 - L'Enterrement prématuré (The Premature Burial, 1844), pages 752 à 764, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
56 - Révélation magnétique (Mesmeric Revelation, 1844), pages 764 à 773, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
57 - La Caisse rectangulaire (The Oblong Box, 1844), pages 773 à 782, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
58 - L'Ange du bizarre (The Angel of the Odd - An Extravaganza, 1844), pages 783 à 791, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
59 - Le Voilà, l'assassin (Thou art the man, 1844), pages 791 à 802, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
60 - La Vie littéraire de Monsieur Thingum Bob (The Literary Life of Thingum Bob, Esq. / The Literary Life of Thingum Bob, Esq.: Late Editor of the ''Goosetherumfoodle.'' By Himself, 1844), pages 803 à 819, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
61 - La Lettre volée (The Stolen Letter, 1844), pages 819 à 834, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
62 - Le Mille deuxième conte de Schéhérazade (The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade, 1845), pages 834 à 848, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
63 - Petite discussion avec une momie (Some Words with a Mummy, 1845), pages 848 à 862, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
64 - Puissance de la parole (The Power of Words, 1845), pages 862 à 866, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
65 - Le Démon de la perversité (The Imp of the Perverse, 1845), pages 866 à 871, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
66 - Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume (The System of Doctor Tarr and Professor Fether, 1845), pages 871 à 887, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
67 - La Vérité sur le cas de M. Valdemar (he Facts in the Case of Mr Valdemar, 1845), pages 887 à 894, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
68 - Le Sphinx (The Sphinx, 1846), pages 894 à 898, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
69 - La Barrique d'Amontillado (The Cask of Amontillado, 1842), pages 898 à 903, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
70 - Le Domaine d'Arnheim (The Domain of Arnheim, 1847), pages 904 à 916, article, trad. Charles BAUDELAIRE
71 - Mellonta Tauta (Mellonta Tauta / Mellonta Tauta: On Board Balloon, 1849), pages 917 à 928, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
72 - Hop-Frog (Hop-Frog, 1839), pages 929 à 936, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
73 - Von Kempelen et sa découverte (Von Kempelen and his Discovery, 1849), pages 936 à 942, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
74 - Le Paragrave aux X (X-ing a Paragrab, 1849), pages 942 à 947, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
75 - Le Cottage Landor (Landor's Cottage, 1849), pages 947 à 959, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE
76 - Essais, pages 961 à 1061, dossier
77 - Marginalia (Marginalia, 1844), pages 1063 à 1109, article, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD
78 - Eureka (Eurake : A Prose Poem, 1848), pages 1111 à 1193, essai, trad. Charles BAUDELAIRE
79 - Poèmes, pages 1195 à 1282, poésie
80 - Le Corbeau (The Raven, 1845), pages 1270 à 1272, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ
81 - Claude RICHARD, Notes, pages 1283 à 1577, notes
82 - Claude RICHARD, Bibliographie, pages 1579 à 1594, bibliographie
Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)
Raven (The) , 1912 (d'après le texte : The Raven), (Court Métrage)
Le Corbeau , 1935, Lew Landers (d'après le texte : The Raven)
Le Crime du Dr Crespi , 1935, John H. Auer (d'après le texte : L'Ensevelissement prématuré)
L'Empire de la terreur ( segment : Morella ) , 1962, Roger Corman (d'après le texte : Morella), (Segment film à sketches)
L'Enterré vivant , 1962, Roger Corman (d'après le texte : L'Ensevelissement prématuré)
Le Corbeau , 1963, Roger Corman (d'après le texte : The Raven)
Le Cercueil vivant , 1969, Gordon Hessler (d'après le texte : L'Ensevelissement prématuré)
Raven (The) , 2003, Peter Bradley (d'après le texte : The Raven), (Court Métrage)
Le Puits et le pendule , 1913, Alice Guy (d'après le texte : Le Puits et le pendule), (Film Muet)
L'Etudiant de Prague , 1913, Stellan Rye & Paul Wegener (d'après le texte : William Wilson), (Film Muet)
Système du docteur Goudron et du professeur Plume, Le , 1913, Maurice Tourneur (d'après le texte : Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume), (Film Muet)
The Avenging Conscience : Thou Shalt Not Kill , 1914, D.W. Griffith (d'après le texte : Le Cœur révélateur), (Film Muet)
Murders in the Rue Morgue (The) , 1914, Robert Goodman (d'après le texte : Double assassinat dans la rue Morgue), (Film Muet)
Cauchemars et hallucinations ( segment : Le chat noir ) , 1919, Richard Oswald (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée)), (Segment film à sketches)
Plague in Florence (The) , 1919, Fritz Lang & Otto Rippert (d'après le texte : Le Masque de la Mort Rouge)
Spectre Haunts Europe (A) , 1923, Vladimir Gardin (d'après le texte : Le Masque de la Mort Rouge)
L'Etudiant de Prague , 1926, Henrik Galeen (d'après le texte : William Wilson)
La Chute de la maison Usher , 1928, Jean Epstein (d'après le texte : La Chute de la maison Usher)
Fall of the House of Usher (The) , 1928, James Sibley Watson & Melville Webber (d'après le texte : La Chute de la maison Usher), (Court métrage muet)
Double assassinat dans la rue Morgue , 1932, Robert Florey (d'après le texte : Double assassinat dans la rue Morgue)
Unheimliche Geschichten ( segment : The Black Cat ) , 1932, Richard Oswald (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée)), (Segment film à sketches)
Unheimliche Geschichten ( segment : The System of Doctor Tarr and Professor Fether ) , 1932, Richard Oswald (d'après le texte : Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume), (Segment film à sketches)
Tell-Tale Heart (The) , 1934, Brian Desmond Hurst (d'après le texte : Le Cœur révélateur)
Maniac , 1934, Dwain Esper (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée))
Le Chat noir , 1934, Edgar George Ulmer (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée))
Il caso Valdemar , 1936, Gianni Hoepli & Ubaldo Magnaghi (d'après le texte : La Vérité sur le cas de M. Valdemar), (court-métrage)
Le Chat noir , 1941, Albert S. Rogell (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée))
Le Mystère de Marie Roget , 1942, Phil Rosen (d'après le texte : Le Mystère de Marie Roget)
Suspense ( Saison 2 - Episode 06 : A Cask of Amontillado ) , 1949, Robert Stevens & Robert Mulligan (d'après le texte : La Barrique d'Amontillado), (Episode Série TV)
Lights out ( Saison 2 - Episode 11 : The Fall of the House of Usher ) , 1949 (d'après le texte : La Chute de la maison Usher), (Episode Série TV)
Le Fantôme de la rue Morgue , 1954, Roy Del Ruth (d'après le texte : Double assassinat dans la rue Morgue)
Matinee Theatre ( Saison 1 - Episode 198 : The Fall of the House of Usher ) , 1957 (d'après le texte : La Chute de la maison Usher), (Episode Série TV)
La Chute de la maison Usher , 1960, Roger Corman (d'après le texte : La Chute de la maison Usher)
La Chambre des tortures , 1961, Roger Corman (d'après le texte : Le Puits et le pendule)
Great Ghost Tales ( Saison 1 - Episode 01 : William Wilson ) , 1961, Daniel Petrie (d'après le texte : William Wilson), (Episode Série TV)
L'Empire de la terreur ( Segment : Le Chat Noir ) , 1962, Roger Corman (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée))
L'Empire de la terreur ( segment : La vérité sur le cas de M. Valdemar) , 1962, Roger Corman (d'après le texte : La Vérité sur le cas de M. Valdemar), (Série)
Le Masque de la Mort Rouge , 1964, Roger Corman (d'après le texte : Le Masque de la Mort Rouge)
Le Puits et le pendule , 1964, Alexandre Astruc (d'après le texte : Le Puits et le pendule), (Téléfilm)
La Tombe de Ligeia , 1965, Roger Corman (d'après le texte : Ligeia)
Mystery and Imagination (Saison 1 - Episode 03 : The Fall of the House of Usher) , 1966, Kim Mills (d'après le texte : La Chute de la maison Usher), (Episode Série TV)
Le Chat noir , 1966, Harold Hoffman (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée))
Le Vampire et le sang des vierges , 1967, Harald Reinl (d'après le texte : Le Puits et le pendule)
Mystery and Imagination (Saison 3 - Episode 05 : The Tell-Tale Heart) , 1968, Robert Tronson (d'après le texte : Le Cœur révélateur), (Episode Série TV)
Murders in the Rue Morgue , 1971, Gordon Hessler (d'après le texte : Double assassinat dans la rue Morgue)
La Maison de la Locura , 1972, Juan López Moctezuma (d'après le texte : Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume)
Le Double assassinat de la rue Morgue , 1973, Jacques Nahum (d'après le texte : Double assassinat dans la rue Morgue), (Téléfilm)
Hilda Muramer , 1973, Jacques Trebouta (d'après le texte : Metzengerstein), (Pièce de théâtre télévisée)
Histoires extraordinaires ( épisode : Le Scarabée d'or ) , 1981, Maurice Ronet (d'après le texte : Le Scarabée d'or), (Episode Série TV)
Histoires extraordinaires ( épisode : La Lettre volée ) , 1981, Ruy Guerra (d'après le texte : La Lettre volée), (Episode Série TV)
Histoires extraordinaires ( épisode : Ligeia ) , 1981, Maurice Ronet (d'après le texte : Ligeia), (Episode Série TV)
Le Chat noir , 1981, Lucio Fulci (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée))
Histoires extraordinaires ( épisode : La Chute de la maison Usher ) , 1981, Alexandre Astruc (d'après le texte : La Chute de la maison Usher), (Episode Série TV)
Histoires extraordinaires ( épisode : Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume ) , 1981, Claude Chabrol (d'après le texte : Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume), (Episode Série TV)
Nevrose , 1982, Jesus Franco (d'après le texte : La Chute de la maison Usher)
La Chute de la maison Usher , 1982, James L. Conway (d'après le texte : La Chute de la maison Usher)
Les Tueurs de la Rue Morgue , 1986, Jeannot Szwarc (d'après le texte : Double assassinat dans la rue Morgue), (Téléfilm)
Le Masque de la Mort Rouge , 1989, Larry Brand (d'après le texte : Le Masque de la Mort Rouge)
Le Chat noir , 1989, Luigi Cozzi (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée))
Deux yeux maléfiques ( segment : Le chat noir ) , 1990, Dario Argento (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée)), (Film à Sketches)
Masque of the Red Death , 1990, Alan Birkinshaw (d'après le texte : Le Masque de la Mort Rouge)
Deux yeux maléfiques ( segment : L’étrange cas du Docteur Valdermar ) , 1990, George Romero (d'après le texte : La Vérité sur le cas de M. Valdemar), (Film à Sketches)
Le Puits et le pendule , 1990, Stuart Gordon (d'après le texte : Le Puits et le pendule)
Le Chat noir , 1995, Rob Green (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée)), (Court Métrage)
Masters of horror ( Saison 2 - Episode 11 : Le Chat noir ) , 2007, Stuart Gordon (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée)), (Episode Série TV)
Edgar Allan Poe'S Ligeia , 2008, Michael Staininger (d'après le texte : Ligeia)
House of Usher , 2008, David DeCoteau (d'après le texte : La Chute de la maison Usher), (Téléfilm)
La Chute de la maison Usher , 2023, Mike Flanagan (d'après le texte : La Chute de la maison Usher), (Mini-série)
La Chute de la Maison Usher (S01E02 : The Masque of the Red Death) , 2023, Mike Flanagan (d'après le texte : Le Masque de la Mort Rouge), (épisode de série)
La Chute de la Maison Usher (S01E03 : Murder in the Rue Morgue) , 2023, Michael Fimognari (d'après le texte : Double assassinat dans la rue Morgue), (épisode de série)
La Chute de la Maison Usher (S01E04 : The Black Cat) , 2023, Michael Fimognari (d'après le texte : Le Chat noir (version abrégée)), (épisode de série)
La Chute de la Maison Usher (S01E05 : The Tell-Tale Heart) , 2023, Mike Flanagan (d'après le texte : Le Cœur révélateur), (épisode de série)
La Chute de la Maison Usher (S01E06 : Goldbug) , 2023, Mike Flanagan (d'après le texte : Le Scarabée d'or), (épisode de série)
La Chute de la Maison Usher (S01E07 : The Pit and the Pendulum) , 2023, Michael Fimognari (d'après le texte : Le Puits et le pendule), (épisode de série)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87251 livres, 112067 photos de couvertures, 83685 quatrièmes.
10815 critiques, 47149 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD