1 - Michel ZÉRAFFA, Introduction, pages IX à XXX, introduction 2 - Le Mystère de Marie Roget (The Mystery of Marie Roget, 1843), pages 1 à 70, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 3 - Le Joueur d'échecs de Maelzel (Maelzel's Chess-Player, 1836), pages 71 à 106, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 4 - Eléonora (Eleonora, 1841), pages 107 à 116, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 5 - Un événement à Jérusalem (A Tale of Jerusalem, 1832), pages 117 à 122, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 6 - L'Ange du bizarre (The Angel of the Odd - An Extravaganza, 1844), pages 123 à 136, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 7 - Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume (The System of Doctor Tarr and Professor Fether, 1845), pages 137 à 162, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 8 - Le Domaine d'Harnheim (The Domain of Arnheim, 1847), pages 163 à 184, article, trad. Charles BAUDELAIRE 9 - Le Cottage Landor (Landor's Cottage, 1849), pages 185 à 202, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 10 - La Philosophie de l'ameublement (The Philosophy of Furniture, 1840), pages 203 à 212, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 11 - La Genèse d'un poème - Le corbeau (The Philosophy of Composition, 1846), pages 213 à 236, essai, trad. Charles BAUDELAIRE 12 - Charles BAUDELAIRE, Notices de Baudelaire, pages 237 à 344, notes 13 - (non mentionné), Chronologie, pages 345 à 347, biographie