Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty

R. A. LAFFERTY

Textes réunis par Patrice DUVIC

Première parution : Paris, France : Presses Pocket, juin 1984
Traduction de Élisabeth VONARBURG
Illustration de Marcel LAVERDET

POCKET (Paris, France), coll. Le Livre d'or de la science-fiction précédent dans la collection n° 5187 suivant dans la collection
Dépôt légal : août 1984, Achevé d'imprimer : 14 août 1984
Retirage
Recueil de nouvelles, 352 pages, catégorie / prix : 6
ISBN : 2-266-01444-7
Format : 10,8 x 17,8 cm
Genre : Science-Fiction


Quatrième de couverture
Est-ce qu'il se fout du monde ? Bien sûr ! Mais son humour secret nous prend au dépourvu. Raphael Aloysius Lafferty a passé l'âge de faire le clown : il est né en 1914 ; il a attendu longtemps avant de publier ; il s'est décidé en 1960, et du coup il s'est retrouvé doyen de la Nouvelle Vague ; en même temps, il en est paradoxalement devenu le rigolo. Mais on ne s'en aperçoit pas toujours, parce qu'il adore mystifier son monde. D'un côté, il pousse l'art de la conversation de bistro à des hauteurs inégalées ; d'autre part, il fait la nique à Borges, à Boris Vian, à Beckett. Il a publié des grands romans comme Tous à Estrevin (où une machine raconte ses mémoires) ou le Maître du passé, mais c'est dans l'art de la nouvelle qu'il est inégalé — ce qui est logique pour un humoriste. Quand on a lu trop de S.F., il garde toute sa saveur. C'est le nectar des toxicomanes.
Sommaire
Cacher les différentes éditions des textes
1 - Patrice DUVIC, Une patte de fer dans une mitaine de velours, pages 7 à 23, préface
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

2 - Les Six doigts du temps (The Six Fingers of Time, 1960), pages 25 à 57, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

3 - Aloys (Aloys, 1961), pages 58 à 67, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Galaxie (2ème série) n° 97 (OPTA, 1972)
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

4 - La Terreur de sept jours (Seven-Day Terror, 1962), pages 68 à 76, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Écume n° 1 (ASSOCIATION ASPHALTE, 1981)
- in SF & Quotidien n° 11 (WATERLOO, 1981) sous le titre Une semaine de terreur
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

5 - Comment elle s'appelle, déjà, cette ville ? (What's the Name of That Town?, 1964), pages 77 à 91, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

6 - La Planète des Pani (The Pani Planet, 1965), pages 92 à 110, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

7 - Un mardi soir bien calme (Slow Tuesday Night, 1965), pages 111 à 119, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Galaxie (2ème série) n° 53 (OPTA, 1968) sous le titre Un soir comme un autre
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

8 - Le Temps des invités (Guesting Time, 1965), pages 120 à 129, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

9 - Voyage dans une boîte de conserve (Ride a Tin Can, 1970), pages 130 à 145, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Rite de passage (OPTA, 1973) sous le titre Voyage en conserve
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)
- in Nouvelles des siècles futurs (OMNIBUS, 2004)

10 - Histoire d'un crocodile secret (About a Secret Crocodile, 1970), pages 146 à 16, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Galaxie (2ème série) n° 98 (OPTA, 1972)
- in Lieux secrets et vilains messieurs (DENOËL, 1978) sous le titre A propos d'un crocodile secret
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

11 - Prisonniers d'une pelure ancienne (Encased in Ancient Rind, 1971), pages 161 à 178, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Fiction spécial n° 22 : Nouveaux mondes de la science-fiction (OPTA, 1973) sous le titre Captifs de la gangue du temps
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

12 - Tout sauf les mots (All But the Words, 1971), pages 179 à 191, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Galaxie (2ème série) n° 108 (OPTA, 1973) sous le titre Tout, sauf les mots
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

13 - Le Jour où toutes les terres rejailliront (When All the Lands Pour Out Again, 1971), pages 192 à 207, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

14 - Il était une fois sur Aranéa (Once on Aranea, 1972), pages 208 à 221, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

15 - Rangle Dang Kaloof (Rang Dang Kaloof, 1972), pages 222 à 231, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

16 - La Mère d'Euréma (Eurema's Dam, 1972), pages 232 à 246, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)
- in Histoires mécaniques (LIVRE DE POCHE, 1985) sous le titre La Mère d'Eurema
- in A & A n° 177 (TERRE PROFONDE - F. Valéry, 2025)

17 - Dorg (Dorg, 1972), pages 247 à 259, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Après nous le délire (CASTERMAN, 1977)
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

18 - La Saison de la fièvre cérébrale (Brain Fever Season, 1977), pages 260 à 280, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

19 - Les Fantômes de Sélénium des années soixante-dix (Selenium Ghosts of the Eighteen Seventies, 1978), pages 281 à 316, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

20 - Et tous les cieux sont remplis de poissons (And All the Skies Are Full of Fish, 1980), pages 317 à 333, nouvelle, trad. Élisabeth VONARBURG
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)

21 - (non mentionné), Bibliographie de R.A. Lafferty, pages 335 à 344, bibliographie
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Le Livre d'Or de la science-fiction : Raphaël Lafferty (POCKET, 1984)
Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).

Critiques
     Quel auteur de science-fiction contemporain peut pousser l'anthologiste occupé à préfacer son Livre d'Or à discourir tout à coup de St-Augustin, du Baroque ou de l'humour anglais ? Avant même la parution de l'opuscule qui nous intéresse, une seule réponse eût déjà été possible : Raphaël Aloysius Lafferty ! Un cas. Né en 1914 dans l'Iowa, se met à écrire en 1959 (donc à quarante-cinq ans), et devient quelque chose comme l'anti-pape de la SF expérimentale des années 65-75.
     Lafferty convoque sur lui-même et toute son oeuvre le qualificatif traditionnellement galvaudé à chaque rentrée littéraire : unique. Incomparable au sens premier : qui ne peut à nul autre être comparé. Etrange, déroutant, parfois inaccessible. Lafferty donne à lire des textes qui laissent ses lecteurs en déroute, pantelants, au bord d'un chemin qui croise la raison sans jamais s'y amarrer. Entrer dans l'univers de Lafferty signifie laisser au vestiaire de la lecture tout ce que l'on croit connaître. Les lois scientifiques n'existent plus ou se modifient : Duvic nous montre la logique du postulat chez quelqu'un qui épouse la vision augustinienne. Si Dieu seul existe et décide de tout, « la réalité que nous proposent les sciences et à tout instant sujette à modification ». Tiens, tiens... La réalité comme apparence, le réel mouvant, n'est-ce pas un peu dickien ? Dick qui, à la fin de sa vie, était devenu gnostique... Il est tout aussi normal dès lors que Lafferty s'affirme joyeusement (et iconoclastement, bien sûr) créationniste. (Une parenthèse : Lafferty, catholique augustinien et créationniste, est d'évidence conservateur. Ce qui a peu d'intérêt en soi : seules comptent les œuvres. Mais il ne faudrait pas oublier cependant que les tenants de cette pensée aux USA vont jusqu'à exiger la disparition du darwinisme des programmes scolaires. Beau paradoxe entre un esprit baroque et porté sur l'humour, et ce type manifeste d'intolérance). Lafferty est donc quelqu'un qui sait (dit-il) quand il est d'un côté et non de l'autre. Autre paradoxe : montrer la variabilité du réel et posséder des certitudes.
     Mais tout Lafferty (et pourquoi pas, également, ce qu'il dit de lui-même ?) participe d'un délire organisé. Comme l'humour. Comme le baroque. Comme la SF. La fausse naïveté des protagonistes et des narrateurs, l'absurde des situations paroxystiques montrent bien que l'auteur rit sous cape et n'est jamais dupe de lui-même.
     Les dix-neuf textes rassemblés par Patrice Duvic invitent à découvrir un panorama particulièrement révélateur de l'art de Lafferty. Comme toujours, la sélection comporte ses lois, et on pourrait regretter telle ou telle absence (ainsi de Chameaux et dromadaires, Clem ou de Comment refaire Charlemagne). Critique vaine : le Livre d'Or invite à relire tout Lafferty.
     « Lafferty, seul auteur de SF réellement borgésien, sans pour autant devoir quoi que ce soit à Borges », dit Duvic. Comment elle s'appelle, déjà, cette ville ? peut se lire comme une réponse à Tlôn Uqbar Orbis Tertius. Elle peut aussi se lire comme un bon résumé de la littérature selon Lafferty.
     Si tous les réactionnaires pouvaient créer de tels univers, l'avenir serait sombre pour la littérature « progressiste » !

Dominique WARFA (lui écrire) (site web)
Première parution : 1/1/1985 dans Fiction 358
Mise en ligne le : 16/9/2003

Prix obtenus par des textes au sommaire
La Mère d'Euréma : Hugo nouvelle / Short story, 1973

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87305 livres, 112259 photos de couvertures, 83741 quatrièmes.
10815 critiques, 47167 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3916 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD