Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Thèbes aux cent portes

Robert SILVERBERG

Première parution : Paris, France : J'ai Lu, coll. Science-Fiction n° 3227, mai 1992 (recueil sans équivalent en langue anglaise)
Traduction de Frédéric LASAYGUES
Illustration de Dino MARSAN

J'AI LU (Paris, France), coll. Science-Fiction (1992 - 2001, 3ème série - dos violet/blanc) précédent dans la collection n° 3227 suivant dans la collection
Dépôt légal : décembre 1992, Achevé d'imprimer : 18 décembre 1992
Réédition
Recueil de nouvelles, 320 pages, catégorie / prix : 4
ISBN : 2-277-23227-0
Format : 11,0 x 16,5 cm
Genre : Science-Fiction


Quatrième de couverture
Robert Silverberg
Né à Brooklyn en 1935, diplômé de l'université de Columbia, il est l'auteur de plus de cent nouvelles ou romans. Les Editions J'ai lu ont publié, entre autres, Un jeu cruel, Les monades urbaines, Trips, L'oreille interne, Le château de Lord Valentin, Pavane au fil du temps, Tom O'Bedlam...
 
     De la ville qui s'étendait au-delà de cette ruelle puante où il venait de se matérialiser, rien d'autre n'était visible qu'un palmier malingre montant comme une flèche dans le ciel bleu immaculé. Il aurait pu se trouver dans n'importe quel pays d'Asie, d'Afrique ou d'Amérique du Sud. Mais il était en Égypte. L'Égypte de la XVIIIe dynastie ! Et cette ville qu'il apercevait, c'était Thèbes aux cent portes. Là, il devait retrouver deux voyageurs perdus dans le temps. Portés disparus depuis un an et demi...
     Des fastes de l'Egypte ancienne à l'Amérique aride et brûlante du siècle prochain, le destin de l'homme reste le même : entre devoir et plaisir, honneur et survie, aventure et sécurité, que choisissons-nous ?
     Sept nouvelles inédites de Robert Silverberg, sept joyaux splendides et inquiétants...
Sommaire
Cacher les différentes éditions des textes
1 - Thèbes aux cent portes (Thebes of the Hundred Gates, 1991), pages 5 à 130, nouvelle, trad. Frédéric LASAYGUES
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Thèbes aux cent portes (J'AI LU, 1992)

2 - Le Regard du mort (The Dead Man's Eyes, 1988), pages 131 à 158, nouvelle, trad. Frédéric LASAYGUES
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Thèbes aux cent portes (J'AI LU, 1992)
- in Mon nom est Titan (J'AI LU, 2006)

3 - Chasseurs en forêt (Hunters in the Forest, 1991), pages 159 à 182, nouvelle, trad. Frédéric LASAYGUES
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Thèbes aux cent portes (J'AI LU, 1992)
- in Mon nom est Titan (J'AI LU, 2006)

4 - Ciel brûlant (Hot Sky / Greenhouse Days on the High Seas, 1990), pages 183 à 220, nouvelle, trad. Frédéric LASAYGUES
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Thèbes aux cent portes (J'AI LU, 1992)

5 - Le Hic (The Catch, 1990), pages 221 à 237, nouvelle, trad. Frédéric LASAYGUES
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Thèbes aux cent portes (J'AI LU, 1992)

6 - Rien ne sert de courir (A Tip on a Turtle, 1991), pages 239 à 278, nouvelle, trad. Frédéric LASAYGUES
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Thèbes aux cent portes (J'AI LU, 1992)
- in Mon nom est Titan (J'AI LU, 2006)

7 - L'Étoile de fer (The Iron Star, 1987), pages 279 à 318, nouvelle, trad. Frédéric LASAYGUES
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Thèbes aux cent portes (J'AI LU, 1992)
- in Voile vers Byzance (FLAMMARION, 2003)
- in Voile vers Byzance (J'AI LU, 2005)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87301 livres, 112257 photos de couvertures, 83737 quatrièmes.
10815 critiques, 47167 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3916 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD