Quatrième de couverture
Dans La Vie privée sont conjugués fantastique et satire, le thème du double si souvent recréé, cher à Stevenson et à Papini, et le pied-de-nez, la dérision des splendides nullités qui traversent les scènes visibles du monde. Au début, on peut prendre Owen Wingrave pour un plaidoyer pacifiste ; on s'aperçoit ensuite que la gravitation prépondérante des traditions et des spectres n'exclut pas l'épopée. Les Amis des amis renferme une profonde mélancolie et c'est en même temps une exaltation de l'amour élaboré dans le plus secret des mystères. Jorge Luis Borges
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Jorge Luis BORGES, Introduction, pages 9 à 12, introduction, trad. Corinne HERNANDEZ2 - Les Amis des amis (The Friends of the Friends / The Way It Came, 1896), pages 13 à 71, nouvelle, trad. André-Charles COHEN3 - Owen Wingrave (Owen Wingrave, 1892), pages 73 à 143, nouvelle, trad. André-Charles COHEN4 - La Vie privée (The Private Life, 1892), pages 145 à 212, nouvelle, trad. Francine ACHAZ
|