Pas de texte sur la quatrième de couverture. |
1 - (non mentionné), Premières publications en anglais, pages 5 à 5, Bibliographie | 2 - Anne-Sylvie HOMASSEL, Préface, pages 7 à 9, Préface | 3 - Petits jeux, pages 11 à 32, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 4 - Rêve d'un mannequin (Dream of a Manikin), pages 33 à 53, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 5 - Le Chymiste (The Chymist), pages 54 à 70, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 6 - L'Art perdu du crépuscule (The Lost Art of Twilight), pages 71 à 95, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 7 - Dr Voke et Mr Veech (Dr. Voke and Mr. Veech), pages 96 à 110, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 8 - Vastarien (Vastarien), pages 111 à 131, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 9 - Nethescurial (Nethescurial), pages 132 à 152, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 10 - Miss Plarr (Miss Plarr), pages 153 à 166, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 11 - L'Ombre au fond du monde (The Shadow at the Bottom of the World), pages 167 à 182, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 12 - Conversations dans une langue morte (Conversations in a Dead Language), pages 183 à 200, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL | 13 - Le Tsalal (The Tsalal), pages 201 à 241, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL |
|
|