Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Les Voyages de Gulliver dans diverses nations lointaines par Lemuel Gulliver

Jonathan SWIFT

Traduction de Lucienne MOLITOR
Illustration de Lucien MEYS
Illustrations intérieures de Lucien MEYS

MARABOUT - GÉRARD (Verviers, Belgique), coll. Bibliothèque Marabout - Géant précédent dans la collection n° G111 suivant dans la collection
Dépôt légal : 1961
Recueil de romans, 448 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : néant
Format : 11,5 x 18,0 cm
Genre : Imaginaire


Quatrième de couverture

UN DES PLUS NOIRS CHEFS-D'OEUVRE DE LA LITTERATURE MONDIALE

" Gulliver a failli tomber dans la littérature enfantine, alors que c'est un des livres les plus sombres de l'humanité. Il commence par l'amusement de Lilliput et nous amène insensiblement jusqu'aux abîmes du pessimisme, au voyage chez les hommes-chevaux. Qu'est-ce que le livre prouve ? - Simplement que l'homme est un fat, une poussière, un charlatan, un fou, un escroc, un criminel, le plus vil animal de la création... " écrivait il y a quelques années Paul Dottin, un spécialiste de la littérature anglaise. Et si, en effet, le " mystère Gulliver " n'était connu que de quelques spécialistes, les éditions illustrées raccourcies des trois quarts, privées de leur sens et de leur esprit, que l'on offrait à la Noël aux enfants sages n'étaient pas faites pour éclaircir ce mystère.

Aujourd'hui qu'un grand film attire de nouveau l'attention sur ce roman exceptionnel, Marabout a pensé que le temps était venu pour chacun de faire connaissance avec cette satire cruelle et si juste encore aujourd'hui, des mœurs d'une époque et des hommes de toujours.

Sommaire
Cacher les différentes éditions des textes
1 - Lettre de l'éditeur au lecteur, pages 5 à 7, prologue, trad. Lucienne MOLITOR
Inédit.

2 - Lettre du Capitaine Gulliver à son cousin Sympson, pages 8 à 13, prologue, trad. Lucienne MOLITOR
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Les Voyages de Gulliver (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1949) sous le titre Lettre du capitaine Gulliver à son cousin Richard Sympson
- in Voyages de Gulliver (GRANDS ÉCRIVAINS, 1986) sous le titre Lettre du capitaine Gulliver à son cousin Richard Sympson
- in Voyages de Gulliver (GALLIMARD, 2007) sous le titre Lettre du capitaine Gulliver à son cousin Richard Sympson
Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).

3 - Voyage à Lilliput, pages 15 à 115, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR
9 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Voyages de Gulliver (EDITO-SERVICE, 0)
- in Gulliver à Lilliput (LAROUSSE, 1933) sous le titre Gulliver à Lilliput
- in Les Voyages de Gulliver (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1949)
- in Les Voyages de Gulliver (HACHETTE Jeunesse, 1954)
- in Les Voyages de Gulliver (CHARPENTIER, 1978)
- in Les Voyages de Gulliver (HACHETTE Jeunesse, 1980)
- in Voyages de Gulliver (GRANDS ÉCRIVAINS, 1986)
- in Oeuvres (GALLIMARD, 1995)
- in Voyages de Gulliver (GALLIMARD, 2007)

4 - Voyage à Brobdingnac, pages 117 à 227, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR
9 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Voyages de Gulliver (EDITO-SERVICE, 0) sous le titre Voyage à Brobdingnag
- in Gulliver à Lilliput (LAROUSSE, 1933) sous le titre Gulliver chez les géants
- in Les Voyages de Gulliver (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1949) sous le titre Voyage à Brobdingnag
- in Les Voyages de Gulliver (HACHETTE Jeunesse, 1954) sous le titre Voyage à Brobdingnag
- in Les Voyages de Gulliver (CHARPENTIER, 1978) sous le titre Voyage à Brobdingnag
- in Les Voyages de Gulliver (HACHETTE Jeunesse, 1980) sous le titre Voyage à Brobdingnag
- in Voyages de Gulliver (GRANDS ÉCRIVAINS, 1986) sous le titre Voyage à Brobdingnag
- in Oeuvres (GALLIMARD, 1995) sous le titre Voyage à Brobdingnag
- in Voyages de Gulliver (GALLIMARD, 2007) sous le titre Voyage à Brobdingnag

5 - Voyage à Laputa, Balnibarbi, Glubbdubdrib, Luggnagg, et au Japon, pages 229 à 330, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR
5 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Voyages de Gulliver (EDITO-SERVICE, 0) sous le titre Voyage à Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib et au Japon
- in Les Voyages de Gulliver (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1949) sous le titre Voyage à Laputa
- in Les Voyages de Gulliver (CHARPENTIER, 1978) sous le titre Voyage à Laputa
- in Oeuvres (GALLIMARD, 1995) sous le titre Voyage à Laputa, Balnibarbi, Glubbdubdrib, Luggnagg et au Japon
- in Voyages de Gulliver (GALLIMARD, 2007) sous le titre Voyage à Laputa, Balnibarbi, Glubbdubdrib, Luggnagg et au Japon

6 - Voyage au pays des Houyhnhnms, pages 331 à 447, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR
7 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Voyages de Gulliver (EDITO-SERVICE, 0)
- in Les Voyages de Gulliver (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1949) sous le titre Voyage au pays des Houyhnnms
- in Les Voyages de Gulliver (HACHETTE Jeunesse, 1954) sous le titre Voyage au pays des Houyhnnms
- in Les Voyages de Gulliver (HACHETTE Jeunesse, 1980) sous le titre Voyage au pays des Houyhnnms
- in Voyages de Gulliver (GRANDS ÉCRIVAINS, 1986) sous le titre Voyage au pays des Houyhnnms
- in Oeuvres (GALLIMARD, 1995) sous le titre Voyage chez les Houyhnhnms
- in Voyages de Gulliver (GALLIMARD, 2007) sous le titre Voyage chez les Houyhnhnms
Parution en ouvrage indépendant :
- Le Voyage chez les Houyhnhms (ÉDITEURS FRANCAIS RÉUNIS, 1960)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87296 livres, 112236 photos de couvertures, 83732 quatrièmes.
10815 critiques, 47166 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD