Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Trois saigneurs de la nuit - 2

ANTHOLOGIE

Textes réunis par Jacques FINNÉ

Cycle : Trois saigneurs de la nuit  vol. 2 


Illustration de Jean-Michel NICOLLET

NOUVELLES ÉDITIONS OSWALD (NéO) (Paris, France), coll. Fantastique / SF / Aventure précédent dans la collection n° 184 suivant dans la collection
Dépôt légal : décembre 1986, Achevé d'imprimer : décembre 1986
Première édition
Anthologie, 196 pages, catégorie / prix : 45 F
ISBN : 2-7304-0414-7
Format : 14,0 x 20,5 cm
Genre : Fantastique


Quatrième de couverture
LA GOULE : La mer était humide autant qu'humide se peut, par Gahan Wilson — LE LOUP-GAROU : Le loup-garou de Ponkert, par H. Warner Munn — LE VAMPIRE : Le mausolée du Père-Lachaise, par Karl Hans Strobl ; Le ronronnement du chat, par Hugh B. Cave ; Le canal, par Everil Worrell ; L'artiste de lune, par David H. Keller ; II fallait faire quelque chose, par David Drake ; Plus mort que morts-vivants, par Gardner Dozois et Jack Dann ; Les Galswinthe, par Gaston Compère. Neuf nouvelles gouttes d'eau (mais de sang beaucoup plus) puisées dans l'océan mal exploré, en France du moins, de l'importante littérature vampirique.
Paru en janvier 1986, le premier tome des Trois saigneurs de la nuit est maintenant presque épuisé, ce qui a fortement encouragé — s'il en était besoin — l'infatigable sourcier et traducteur qu'est Jacques Finné à préparer, pour nos lecteurs avides de sensations fortes et d'insidieux frissons nocturnes, ce second volume qui ne le cède en rien au premier et qui, cette fois, puise également dans le domaine allemand.
Les récits publiés ici sont presque tous inédits en langue française, et l'on y trouve à côté d'auteurs familiers aux lecteurs de fantastique (Strobl, Cave, Keller), d'autres écrivains qui seront pour eux des révélations.
Nous souhaitons vivement que le succès de ce second volume confirme celui du premier, car Jacques Finné vous attend, toutes canines dehors, au tournant d'un troisième...
 
Jacques Finné est né à Bruxelles en mars 1944. Spécialisé dans la démonologie et la littérature fantastique, comme le prouvent ses nombreuses publications : une remarquable étude sur la littérature fantastique, des anthologies (onomastiques, thématiques et géographiques), des traductions, entre autres la première en français de Aycha et Allan de Rider Haggard (même collection) et une version intégrale de Dracula. Pour la présente collection, il a composé une anthologie de J.-S. Le Fanu, Le mystérieux locataire (il en prépare une autre) et préside a l'édition intégrale de tous les contes fantastiques de Henry James (deux volumes parus : Les fantômes de la jalousie et Owen Wingrave, un troisième à paraître), sans oublier le premier tome des Trois saigneurs de la nuit. L'Age d'Homme, à Lausanne, après avoir publié une de ses études sur l'opéra, vient de faire paraître sa Bibliographie de Dracula.
Sommaire
Cacher les différentes éditions des textes
1 - Jacques FINNÉ, Introduction, pages 5 à 7, introduction
Inédit.
Première parution en 1986 (non référencée dans nooSFere).

2 - Gahan WILSON, La Mer était humide autant qu'humide se peut (The Sea Was Wet as Wet Could Be, 1967), pages 11 à 24, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
Inédit.

3 - Harold Warner MUNN, Le Loup-garou de Ponkert (The werewolf of Ponkert, 1925), pages 27 à 62, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Les Morsures du loup-garou (BELLES LETTRES (LES), 2004)
Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).

4 - Karl Hans STROBL, Le Mausolée du Père-Lachaise (Das Grabmal auf dem Père Lachaise, 1914), pages 65 à 88, nouvelle, trad. Felicitas SPUHLER
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Le Triomphe de la mécanique (LIBRAIRIE DES CHAMPS-ÉLYSÉES / ÉDITIONS DU MASQUE, 1979) sous le titre Mon séjour au Père Lachaise
- in Elles reviennent... Histoires de femmes vampires (TERRE DE BRUME, 2022)

5 - Hugh B. CAVE, Le Ronronnement du chat (Purr of the Cat, 1942), pages 89 à 106, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Celles qui attendent et autres histoires (TERRE DE BRUME, 2020)

6 - Everil WORRELL, Le Canal (The Canal, 1927), pages 107 à 122, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Elles reviennent... Histoires de femmes vampires (TERRE DE BRUME, 2022)
Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).

7 - David H. KELLER, L'Artiste de lune (The Moon Artist, 1939), pages 123 à 130, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
Inédit.

8 - David DRAKE, Il fallait faire quelque chose (Something had to be done, 1975), pages 131 à 138, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Fiction spécial n° 33 : Les masques de la peur (OPTA, 1983) sous le titre Il fallait bien faire quelque chose
Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).

9 - Jack M. DANN & Gardner DOZOIS, Plus morts que morts-vivants (Down Among the Dead Men, 1982), pages 139 à 165, nouvelle, trad. Jacques FINNÉ
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Fiction n° 357 (OPTA, 1984) sous le titre L'Univers des morts-vivants

10 - Gaston COMPÈRE, Les Galswinthe, pages 167 à 187, nouvelle
Inédit.

Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)
Night Gallery ( episode : Death on a Barge ) , 1973, Leonard Nimoy (d'après le texte : Le Canal), (Episode Série TV)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87293 livres, 112213 photos de couvertures, 83729 quatrièmes.
10815 critiques, 47164 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD