Robert LAFFONT
(Paris, France), coll. Bouquins Dépôt légal : avril 1989 Première édition Omnibus, 1620 pages, catégorie / prix : 140 F ISBN : 2-221-04937-3 Format : 13,2 x 19,8 cm✅ Genre : Fantastique
Contient 16 pages hors texte sur papier glacé reproduisant des tableaux et photographies d'époque (crédits : maquette de Michèle Fraudreau, légendes de Robert Kopp, iconographie : Dominique Rabotteau - Studio CLAM!).
Baudelaire et Mallarmé ont fait de Poe un grand auteur français. Un maître du fantastique, un ancêtre de la science-fiction, un poète digne de Valéry. Mais au prix d'un énorme sacrifice, qui consistait à ignorer un tiers des contes, la moitié des poèmes et presque toute l'œuvre critique. Cette édition offre, pour la première fois en France, la totalité des contes et des poèmes, accompagnés d'un choix d'essais critiques. Les traductions de Claude Richard et de Jean-Marie Maguin, jointes à celles de Baudelaire et de Mallarmé, font apparaître un auteur plus complexe et plus moderne. Poe est d'abord un grand humoriste qui se joue de toutes les modes littéraires, un parodiste qui arrache tous les masques. Un poète, enfin, qui ne cesse de dénoncer l'illusoire pouvoir des mots. Le seul, pourtant, qui nous soit concédé et qui nous aide à vivre. Il fallait rendre Poe à Poe, rétablir les dimensions d'une œuvre qui, avant d'être française, reste profondément américaine. « Dans les lettres comme dans la politique, disait-il, nous avons besoin d'une Déclaration d'Indépendance, et surtout — ce qui serait mieux — d'une déclaration de guerre. » On ne saurait affirmer plus violemment son originalité.
1 - Claude RICHARD, Avertissement, pages 7 à 8, notes 2 - Claude RICHARD, Le Mythe de Poe, pages 9 à 23, article 3 - (non mentionné), Chronologie, pages 27 à 53, biographie 4 - Claude RICHARD, Les Contes de Poe ou les modes de la contamination, pages 57 à 71, préface 5 - Le Club de l'in-folio (The Folio Club, 1902), pages 73 à 75, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 6 - Metzengerstein (Metzengerstein, 1832), pages 75 à 82, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 7 - Le Duc de l'omelette (The Duc De L'Omelette / The Duke de L'Omelette, 1832), pages 82 à 85, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 8 - Un événement à Jérusalem (A Tale of Jerusalem, 1832), pages 85 à 88, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 9 - Perte d'haleine (Loss of Breath / A Decided Loss, 1832), pages 89 à 99, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 10 - Bon-Bon (The Bargain Lost / Bon-Bon, 1832), pages 99 à 112, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 11 - Manuscrit trouvé dans une bouteille (MS. Found in a Bottle, 1833), pages 112 à 121, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 12 - Le Rendez-vous (The Visionary / The Assignation, 1834), pages 121 à 131, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 13 - Bérénice (Berenice, 1835), pages 131 à 138, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 14 - Morella (Morella, 1835), pages 139 à 143, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 15 - Lionnerie (Lionizing / Some Passages in the Life of a Lion, 1835), pages 143 à 148, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 16 - Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall (The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall, 1835), pages 148 à 185, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 17 - Le Roi Peste (King Pest, 1835), pages 185 à 195, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 18 - Ombre (Shadow: A Fable, 1835), pages 195 à 197, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 19 - Quatre bêtes en une (Epimanes / Four beasts in One. The Homo-Cameleopard, 1836), pages 198 à 204, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 20 - Aventures d'Arthur Gordon Pym de Nantucket (The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, 1838), pages 205 à 352, roman, trad. Charles BAUDELAIRE 21 - Mystification (Von Jung, the Mystific / Mystification, 1837), pages 353 à 359, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 22 - Silence (Siope - A Fable, 1838), pages 359 à 362, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 23 - Ligeia (Ligeia, 1838), pages 362 à 374, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 24 - Comment écrire un article à la Blackwood (The Psyche Zenobia / How to Write a Blackwood Article / The Signora Zenobia, 1838), pages 375 à 383, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 25 - Vie dure (The Scythe of Time / A Predicament, 1838), pages 383 à 390, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 26 - Le Diable dans le beffroi (The Devil in the Belfry, 1839), pages 390 à 397, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 27 - L'Homme qui était refait (The Man That Was Used Up / The Man That Was Used Up: A Tale of the Late Bugaboo and Kickapoo Campaign, 1839), pages 397 à 406, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 28 - La Chute de la maison Usher (The Fall of the House of Usher, 1839), pages 406 à 421, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 29 - Conversation d'Eiros avec Charmion (The Conversation of Eiros and Charmion, 1839), pages 421 à 426, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 30 - William Wilson (William Wilson, 1839), pages 426 à 442, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 31 - Le Journal de Julius Rodman (The Journal of Julius Rodman / The Journal of Julius Rodman: Being an Account of the First Passage Across the Rocky Mountains..., 1840), pages 442 à 497, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 32 - L'Homme d'affaires (Peter Pendulum, The Business Man / The Business Man, 1840), pages 497 à 505, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 33 - L'Homme des foules (The Man of the Crowd, 1840), pages 505 à 512, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 34 - Pourquoi le petit Français porte-t-il son bras en écharpe ? (Why the Little Frenchman Wears his Arm in a Sling ?, 1840), pages 512 à 516, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 35 - Double assassinat dans la rue morgue (The Murders in the Rue Morgue, 1841), pages 517 à 545, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 36 - Une descente dans le maelström (A Descent into the Maelström, 1841), pages 545 à 559, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 37 - L'Île de la fée (The Island of the Fay, 1841), pages 559 à 563, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 38 - Colloque entre Monos et Una (The Colloquy of Monos and Una, 1841), pages 563 à 571, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 39 - Ne pariez jamais votre tête au diable (Never Bet Your Head / Never bet the Devil your Head / Never Bet the Devil Your Head: A Moral Tale / Toby Dammit, 1841), pages 571 à 579, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 40 - La Semaine des trois dimanches (Three Sundays in the Week, 1841), pages 579 à 584, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 41 - Eléonora (Eleonora, 1841), pages 585 à 590, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 42 - Le Portrait ovale (The Oval Portrait, 1845), pages 590 à 593, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 43 - Le Masque de la mort rouge (The Masque of the Red Death, 1842), pages 593 à 597, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 44 - Le Jardin paysage (The Landscape-Garden, 1842), pages 598 à 605, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 45 - Le Mystère de Marie Roget (The Mystery of Marie Roget, 1843), pages 605 à 646, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 46 - Le Puits et le pendule (The Pit and the Pendulum, 1842), pages 646 à 658, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 47 - Le Cœur révélateur (The Tell-Tale Heart, 1843), pages 659 à 663, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 48 - Le Scarabée d'or (The Gold Bug, 1843), pages 663 à 693, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 49 - Le Chat noir (The Black Cat, 1843), pages 693 à 700, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 50 - De l'escroquerie considérée comme l'une des sciences exactes (Diddling Considered as One of the Exact Sciences, 1845), pages 701 à 709, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 51 - Un matin sur le Wissahiccon (Morning on the Wissahiccon / The Elk, 1843), pages 709 à 713, essai, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 52 - Les Lunettes (The Spectacles, 1844), pages 713 à 732, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 53 - Les Souvenirs de M. Auguste Bedloe (A Tale of the Ragged Mountains, 1844), pages 733 à 741, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 54 - Le Canard au ballon (The Balloon-Hoax, 1844), pages 741 à 752, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 55 - L'Enterrement prématuré (The Premature Burial, 1844), pages 752 à 764, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 56 - Révélation magnétique (Mesmeric Revelation, 1844), pages 764 à 773, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 57 - La Caisse rectangulaire (The Oblong Box, 1844), pages 773 à 782, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 58 - L'Ange du bizarre (The Angel of the Odd - An Extravaganza, 1844), pages 783 à 791, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 59 - Le Voilà, l'assassin (Thou art the man, 1844), pages 791 à 802, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 60 - La Vie littéraire de Monsieur Thingum Bob (The Literary Life of Thingum Bob, Esq. / The Literary Life of Thingum Bob, Esq.: Late Editor of the ''Goosetherumfoodle.'' By Himself, 1844), pages 803 à 819, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 61 - La Lettre volée (The Stolen Letter, 1844), pages 819 à 834, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 62 - Le Mille deuxième conte de Schéhérazade (The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade, 1845), pages 834 à 848, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 63 - Petite discussion avec une momie (Some Words with a Mummy, 1845), pages 848 à 862, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 64 - Puissance de la parole (The Power of Words, 1845), pages 862 à 866, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 65 - Le Démon de la perversité (The Imp of the Perverse, 1845), pages 866 à 871, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 66 - Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume (The System of Doctor Tarr and Professor Fether, 1845), pages 871 à 887, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 67 - La Vérité sur le cas de M. Valdemar (he Facts in the Case of Mr Valdemar, 1845), pages 887 à 894, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 68 - Le Sphinx (The Sphinx, 1846), pages 894 à 898, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 69 - La Barrique d'Amontillado (The Cask of Amontillado, 1842), pages 898 à 903, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 70 - Le Domaine d'Arnheim (The Domain of Arnheim, 1847), pages 904 à 916, article, trad. Charles BAUDELAIRE 71 - Mellonta Tauta (Mellonta Tauta / Mellonta Tauta: On Board Balloon, 1849), pages 917 à 928, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 72 - Hop-Frog (Hop-Frog, 1839), pages 929 à 936, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 73 - Von Kempelen et sa découverte (Von Kempelen and his Discovery, 1849), pages 936 à 942, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 74 - Le Paragrave aux X (X-ing a Paragrab, 1849), pages 942 à 947, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 75 - Le Cottage Landor (Landor's Cottage, 1849), pages 947 à 957, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 76 - Le Phare (The Lighthouse, 1942), pages 958 à 959, nouvelle, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 77 - Essais, pages 961 à 1061, dossier 78 - Claude RICHARD, Poe critique, pages 963 à 981, préface 79 - Lettre à B___, pages 983 à 988, article, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 80 - Préface des Contes grotesques et arabesques, pages 989 à 989, préface, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 81 - Préface de Le corbeau et autres poèmes, pages 990 à 990, préface, trad. Stéphane MALLARMÉ 82 - Exorde, pages 990 à 995, article, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 83 - L'Art du conte - Nathaniel Hawthorne, pages 995 à 1004, article, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 84 - Charles BAUDELAIRE, La Genèse d'un poème, pages 1004 à 1005, introduction 85 - Le Corbeau (The Raven, 1845), pages 1005 à 1007, poésie, trad. Charles BAUDELAIRE 86 - Méthode de composition (The Philosophy of Composition, 1846), pages 1007 à 1017, essai, trad. Charles BAUDELAIRE 87 - Le Principe poétique, pages 1017 à 1035, essai, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 88 - Le Joueur d'échecs de Maelzel (Maelzel's Chess-Player, 1836), pages 1035 à 1055, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 89 - Philosophie de l'ameublement (The Philosophy of Furniture, 1840), pages 1056 à 1061, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 90 - Marginalia (Marginalia, 1844), pages 1063 à 1109, article, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 91 - Eureka (Eurake : A Prose Poem, 1848), pages 1111 à 1193, essai, trad. Charles BAUDELAIRE 92 - Robert KOPP, Poète, irrévocablement ?, pages 1197 à 1203, introduction 93 - Ô Tempora ! Ô Mores !, pages 1205 à 1207, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 94 - Tamerlan, pages 1207 à 1213, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 95 - Chanson, pages 1213 à 1213, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 96 - Rêves, pages 1213 à 1214, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 97 - Esprits des morts, pages 1214 à 1215, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 98 - Étoile du soir, pages 1215 à 1216, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 99 - Imitation, pages 1216 à 1216, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 100 - Stances, pages 1217 à 1217, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 101 - Stances, pages 1218 à 1218, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 102 - Un rêve (A Dream), pages 1218 à 1218, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 103 - Le Lac, pages 1219 à 1219, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 104 - Sonnet à la science, pages 1219 à 1219, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 105 - Al Aaraaf, pages 1220 à 1231, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 106 - La Romance, pages 1231 à 1231, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 107 - À ___, pages 1231 à 1232, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 108 - À ___, pages 1232 à 1233, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 109 - ***, pages 1233 à 1233, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 110 - À la rivière ___, pages 1233 à 1233, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 111 - Féerie, pages 1233 à 1234, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 112 - [Seul], pages 1234 à 1234, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 113 - [Acrostiche], pages 1235 à 1235, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 114 - Élizabeth, pages 1235 à 1235, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 115 - [Joe Locke], pages 1236 à 1236, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 116 - Stances à Hélène, pages 1236 à 1236, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 117 - Israfel, pages 1236 à 1237, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 118 - La Cité en la mer, pages 1237 à 1238, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 119 - La Dormeuse, pages 1238 à 1239, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 120 - Lénore, pages 1239 à 1240, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 121 - La Vallée de l'inquiétude, pages 1240 à 1240, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 122 - Sérénade, pages 1240 à 1241, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 123 - À ___, pages 1241 à 1241, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 124 - Fanny, pages 1242 à 1242, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 125 - Le Colisée, pages 1242 à 1243, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 126 - À quelqu'un au paradis, pages 1243 à 1244, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 127 - À F., pages 1244 à 1244, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 128 - Hymne, pages 1244 à 1244, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 129 - À F.-S. O., pages 1245 à 1245, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 130 - Scènes de « Politien », pages 1245 à 1266, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 131 - Ballade de noces, pages 1266 à 1266, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 132 - À Zante, pages 1267 à 1267, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 133 - Le Palais hanté, pages 1267 à 1268, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 134 - Silence, pages 1268 à 1268, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 135 - Le Ver vainqueur, pages 1268 à 1269, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 136 - Terre de songe, pages 1269 à 1270, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 137 - Le Corbeau (The Raven, 1845), pages 1270 à 1272, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 138 - Eulalie, pages 1272 à 1273, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 139 - Pour la Saint-Valentin, pages 1273 à 1273, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 140 - À M.L.S., pages 1274 à 1274, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 141 - Ulalume, pages 1274 à 1275, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 142 - Énigme, pages 1276 à 1276, poésie, trad. Jean-Marie MAGUIN & Claude RICHARD 143 - À M.L.S., pages 1276 à 1277, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 144 - Les Cloches, pages 1277 à 1278, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 145 - À Hélène, pages 1278 à 1279, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 146 - Un rêve dans un rêve, pages 1279 à 1280, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 147 - Eldorado, pages 1280 à 1280, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 148 - Pour Annie, pages 1280 à 1281, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 149 - À ma mère, pages 1281 à 1282, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 150 - Annabel Lee, pages 1282 à 1282, poésie, trad. Stéphane MALLARMÉ 151 - Claude RICHARD, Notes, pages 1283 à 1577, notes 152 - Claude RICHARD, Bibliographie, pages 1579 à 1594, bibliographie