Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Quand les ténèbres viendront

Isaac ASIMOV

Titre original : Nightfall and Other Stories, 1969
Première parution : États-Unis, New York : Doubleday, 1969   ISFDB
Cycle : Quand les ténèbres viendront (omnibus)

Traduction de Simone HILLING
Illustration de MANCHU

GALLIMARD (Paris, France), coll. Folio SF précédent dans la collection n° 573 suivant dans la collection
Dépôt légal : août 2017
Réédition
Recueil de nouvelles, 704 pages, catégorie / prix : F11
ISBN : 978-2-07-270989-0
Format : 10,8 x 17,8 cm
Genre : Science-Fiction

Autres éditions

Sous le titre Quand les ténèbres viendront - L'Intégrale   DENOËL, 2014

Quatrième de couverture
Lagash est une planète exceptionnelle dont les habitants ne connaissent pas la nuit puisque leur système solaire est composé de six soleils. Or, voici venir un événement terrifiant : le crépuscule tombe sur Lagash. Des six soleils, il ne reste plus que Bêta à briller, lequel commence à faiblir singulièrement. Dans quelques heures, les ténèbres viendront, et avec elles la fin de la planète, prétendent les savants. Mais pourquoi les habitants de Lagash ne supporteraient-ils pas la nuit ? Auraient-ils si peur des étoiles ?

Quand les ténèbres viendront est souvent considéré comme le meilleur recueil d'Isaac Asimov. Une somme qui permet de découvrir ou redécouvrir l'extraordinaire talent de ce géant de la science-fiction.

Figure emblématique et tutélaire de la science-fiction, Isaac Asimov (1920-1992) s'est imposé comme l’un des plus grands écrivains du genre. Il s'est rendu mondialement célèbre grâce aux séries Fondation et Les Robots.
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Préface de "Quand les ténèbres viendront…" (1969), pages 11 à 14, préface, trad. Simone HILLING
2 - Quand les ténèbres viendront (Nightfall, 1941), pages 17 à 76, nouvelle, trad. Simone HILLING
3 - Préface à "Taches vertes" (1969), pages 79 à 81, préface, trad. Simone HILLING
4 - Taches vertes (Green Patches / Misbegotten Missionary, 1950), pages 83 à 109, nouvelle, trad. Simone HILLING
5 - Préface à "Hôtesse" (1969), pages 113 à 114, préface, trad. Simone HILLING
6 - Hôtesse (Hostess, 1951), pages 115 à 145, nouvelle, trad. Simone HILLING
7 - Préface à "Y a-t-il un homme en incubation ?" (1969), pages 149 à 181, préface, trad. Simone HILLING
8 - Y a-t-il un homme en incubation ? (Breeds There a Man ...?, 1951), pages 185 à 248, nouvelle, trad. Simone HILLING
9 - Préface à "Vide-C", pages 251 à 253, préface, trad. Simone HILLING
10 - Vide-C (The C-Chute, 1951), pages 255 à 317, nouvelle, trad. Simone HILLING
11 - Préface à "En une juste cause...", pages 321 à 323, préface, trad. Simone HILLING
12 - En une juste cause... ("In a Good Cause—", 1951), pages 325 à 367, nouvelle, trad. Simone HILLING
13 - Préface à "Et si...", pages 371 à 372, préface, trad. Simone HILLING
14 - Et si... (What If…, 1952), pages 373 à 395, nouvelle, trad. Simone HILLING
15 - Préface à "Sally", pages 399 à 400, préface, trad. Simone HILLING
16 - Sally (Sally, 1953), pages 401 à 432, nouvelle, trad. Simone HILLING
17 - Préface à "Les Mouches", pages 435 à 437, préface, trad. Simone HILLING
18 - Les Mouches (Flies, 1953), pages 439 à 451, nouvelle, trad. Simone HILLING
19 - Préface à "Personne ici, sauf...", pages 455 à 456, préface, trad. Simone HILLING
20 - Personne ici, sauf... (Nobody Here But—, 1953), pages 457 à 477, nouvelle, trad. Simone HILLING
21 - Préface à "Quelle belle journée !", pages 481 à 483, préface, trad. Simone HILLING
22 - Quelle belle journée ! (It's Such a Beautiful Day, 1955), pages 485 à 522, nouvelle, trad. Simone HILLING
23 - Préface à "Briseur de grève", pages 525 à 527, préface, trad. Simone HILLING
24 - Briseur de grève (Male Strikebreaker / Strikebreaker, 1957), pages 529 à 552, nouvelle, trad. Simone HILLING
25 - Préface à "Introduisez la tête A dans le logement B", pages 555 à 557, préface, trad. Simone HILLING
26 - Introduisez la tête A dans le logement B (Insert knob A in hole B, 1957), pages 559 à 560, nouvelle, trad. Simone HILLING
27 - Préface à "Le Sorcier à la page", pages 563 à 565, préface, trad. Simone HILLING
28 - Le Sorcier à la page (The Up-to-Date Sorcerer, 1958), pages 567 à 591, nouvelle, trad. Simone HILLING
29 - Préface à "Jusqu'à la quatrième génération", pages 595 à 596, préface, trad. Simone HILLING
30 - Jusqu'à la quatrième génération (Unto the Fourth Generation, 1959), pages 597 à 609, nouvelle, trad. Simone HILLING
31 - Préface à "L'Amour, vous connaissez ?", pages 613 à 615, préface, trad. Simone HILLING
32 - L'Amour, vous connaissez ? (What Is This Thing Called Love? / Playboy and the Slime God, 1961), pages 617 à 639, nouvelle, trad. Simone HILLING
33 - Préface à "La Machine qui gagna la guerre", pages 643 à 645, préface, trad. Simone HILLING
34 - La Machine qui gagna la guerre (The Machine That Won the War, 1961), pages 647 à 656, nouvelle, trad. Simone HILLING
35 - Préface à "Mon fils, le physicien", pages 659 à 661, préface, trad. Simone HILLING
36 - Mon fils, le physicien (My Son, the Physicist!, 1962), pages 663 à 669, nouvelle, trad. Simone HILLING
37 - Préface à "Les Yeux ne servent pas qu'à voir", pages 673 à 675, préface, trad. Simone HILLING
38 - Les Yeux ne servent pas qu'à voir (Eyes Do More Than See, 1965), pages 677 à 682, nouvelle, trad. Simone HILLING
39 - Préface à "Ségrégationiste", pages 685 à 686, préface, trad. Simone HILLING
40 - Ségrégationiste (Segregationist, 1967), pages 687 à 696, nouvelle, trad. Simone HILLING
Critiques des autres éditions ou de la série
Edition DENOËL, Lunes d'Encre (2014)

         Dix raisons irréfutables de réserver la meilleure place à Quand les ténèbres viendront, l’intégrale dans votre bibliothèque :

         1. Ce volume respecte enfin l’intégrité du mythique recueil Nightfall and other stories, autrefois scindé en trois volumes dans la collection « Présence du futur » (Quand les ténèbres viendront, L’Amour vous connaissez ? et Jusqu’à la quatrième génération). Un soin particulier a été apporté à la conservation de la (fort correcte) traduction originelle et à la couverture admirablement illustrée par Manchu.

         2. Le recueil offre au lecteur un large panorama du travail d’Asimov, s’étendant de 1941 à 1967. Il permet donc de mesurer l’évolution de son style, passant de très mauvais à passable, l’intéressé avouant lui-même, p. 9 : « En ce qui concerne l’Art d’écrire, je suis un barbare absolu. » Sacré lui !

         3. Ces vingt nouvelles sont présentées par le truculent Isaac Asimov lui-même, autant d’anecdotes croustillantes et délicieusement vantardes qui ne manqueront pas de séduire le gaulois en chacun de nous. On constatera aussi à quel point la frontière est mince entre la mise en valeur d’une nouvelle et l’auto-torpillage en règle de celle-ci.

         4. La variété des textes permet de mieux cerner le génie particulier de l’auteur : peu doué pour les portraits et les dialogues (« Vide-C », « Les Mouches »), Asimov devient vertigineux lors des grandes fresques où le détail importe moins que la vue d’ensemble (« En une juste cause… »).

         5. Asimov, pour un mâle du milieu du XXe siècle, considère les femmes avec une certaine modernité : il dénonce avec humour d’absurdes conventions sociales féminines (« Quelle belle journée ! »), utilise une biologiste prestigieuse pour personnage (« Hôtesse ») et mouche par deux fois le chantre de la bimbo décérébrée, Hugh Hefner, patron de l’institution Playboy (« L’Amour, vous connaissez ? », « Les Yeux ne servent pas qu’à voir »).

         6. « Quelle belle journée ! » met de bonne humeur et donne envie de lâcher son écran pour aller faire un petit tour dans le bon air ensoleillé. Précieux.

         7. Asimov était un visionnaire. La plupart de ces nouvelles le prouvent.

         8. Tout en restant sérieux, Asimov fait rire. Ce qui est trop rare en SF (« La Machine qui gagna la guerre », « Personne ici, sauf… » entre autres).

         9. Gilles Dumay, éditeur du présent ouvrage, n’a pu que souffrir en travaillant à cette réédition. Ne déclarait-il pas au site Actusf : « Asimov c’est la Barbara Cartland de la science-fiction, en moins littéraire » ? Ne laissons pas cet effort éditorial demeurer vain.

         10. Nous avons tous dans notre entourage quelque adolescent qu’on aimerait initier à la SF. Par sa simplicité et son charme suranné, Quand les ténèbres viendront conviendra parfaitement à cette tâche et pourrait même réveiller le gamin qui sommeille en vous.

Grégory DRAKE
Première parution : 1/7/2014
Bifrost 75
Mise en ligne le : 12/11/2022

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87250 livres, 112059 photos de couvertures, 83684 quatrièmes.
10815 critiques, 47149 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD