ARCHIPOCHE
(Paris, France), coll. La Bibliothèque des Classiques Date de parution : 27 octobre 2022 Dépôt légal : 2015 Réédition Omnibus, 784 pages, catégorie / prix : 35 € ISBN : 979-10-392-0239-8 Format : 18,0 x 25,3 cm❌ Genre : Fantastique
Le nom d’Edgar Poe évoque le mystère. Le plus obscur reste celui de sa mort, suite à une crise de délire dans une taverne de Baltimore, en octobre 1849. Fin pathétique d’un homme de quarante ans, après « une vie semblable à une tempête sans accalmie », digne du père de la littérature policière.
Né en 1809 à Boston, orphelin à deux ans, adopté par un marchand de tabac, l’enfant publie son premier recueil poétique à dix-huit ans, puis embrasse la carrière militaire. Renvoyé de West Point, il rédige ses premiers contes, ainsi qu’un roman maritime, les Aventures d’Arthur Gordon Pym. Le scarabée d’or, en 1843, restera son plus grand succès public.
Regroupées de 1856 à 1864 par Charles Baudelaire, son inlassable traducteur, les Histoires extraordinaires, suivies des Nouvelles Histoires extraordinaires, des Histoires grotesques et sérieuses et des Contes grotesques, déploient les thèmes favoris de Poe : la déduction comme un des beaux-arts, le romantisme noir, le fantastique scientifique et la figure de la femme fatale. Sans ces cauchemars somptueux, Lovecraft, Borges ou Cortázar seraient-ils devenus des maîtres de l’étrange ?
Cette édition regroupe l’ensemble de l’œuvre en prose de Poe, ainsi que son théâtre, sa poésie – le célèbre Corbeau – et ses essais, tels qu’Eurêka (1847), fascinante réflexion sur l’univers matériel et spirituel qui préfigure la théorie du Big Bang.
Ce volume reproduit les illustrations d’Arthur McCormick pour les Aventures d’Arthur Gordon Pym et de Harry Clarke pour les contes et nouvelles.
1 - Joseph VEBRET, Préface, pages 7 à 9, préface 2 - Aventures d'Arthur Gordon Pym de Nantucket (The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, 1838), pages 9 à 107, roman, trad. Charles BAUDELAIRE 3 - Le Journal de Julius Rodman (The Journal of Julius Rodman / The Journal of Julius Rodman: Being an Account of the First Passage Across the Rocky Mountains..., 1840), pages 109 à 121, nouvelle, trad. Émile HENNEQUIN 4 - Histoires extraordinaires (Tales of the Grotesque and Arabesque, 1840), pages 123 à 261, recueil de nouvelles, trad. Charles BAUDELAIRE 5 - Double assassinat dans la rue Morgue (The Murders in the Rue Morgue, 1841), pages 125 à 144, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 6 - La Lettre volée (The Stolen Letter, 1844), pages 145 à 154, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 7 - Le Scarabée d'or (The Gold Bug, 1843), pages 155 à 174, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 8 - Le Canard au ballon (The Balloon-Hoax, 1844), pages 175 à 182, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 9 - Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaall (The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall, 1835), pages 183 à 207, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 10 - Manuscrit trouvé dans une bouteille (MS. Found in a Bottle, 1833), pages 208 à 214, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 11 - Une descente dans le Maelstrôm (A Descent into the Maelström, 1841), pages 215 à 225, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 12 - La Vérité sur le cas de M. Valdemar (he Facts in the Case of Mr Valdemar, 1845), pages 226 à 231, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 13 - Révélation magnétique (Mesmeric Revelation, 1844), pages 232 à 237, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 14 - Les Souvenirs de M. Auguste Bedloe (A Tale of the Ragged Mountains, 1844), pages 238 à 243, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 15 - Morella (Morella, 1835), pages 244 à 246, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 16 - Ligeia (Ligeia, 1838), pages 247 à 256, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 17 - Metzengerstein (Metzengerstein, 1832), pages 257 à 261, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 18 - Nouvelles histoires extraordinaires, pages 263 à 392, recueil de nouvelles, trad. Charles BAUDELAIRE 19 - Le Démon de la perversité (The Imp of the Perverse, 1845), pages 265 à 268, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 20 - Le Chat noir (The Black Cat, 1843), pages 269 à 275, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 21 - William Wilson (William Wilson, 1839), pages 276 à 287, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 22 - L'Homme des foules (The Man of the Crowd, 1840), pages 288 à 292, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 23 - Le Cœur révélateur (The Tell-Tale Heart, 1843), pages 293 à 296, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 24 - Bérénice (Berenice, 1835), pages 297 à 302, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 25 - La Chute de la Maison Usher (The Fall of the House of Usher, 1839), pages 303 à 313, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 26 - Le Puits et le Pendule (The Pit and the Pendulum, 1842), pages 314 à 323, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 27 - Hop-Frog (Hop-Frog, 1839), pages 324 à 329, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 28 - La Barrique d'Amontillado (The Cask of Amontillado, 1842), pages 330 à 334, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 29 - Le Masque de la Mort rouge (The Masque of the Red Death, 1842), pages 335 à 339, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 30 - Le Roi Peste (King Pest, 1835), pages 340 à 348, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 31 - Le Diable dans le beffroi (The Devil in the Belfry, 1839), pages 349 à 353, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 32 - Lionnerie (Lionizing / Some Passages in the Life of a Lion, 1835), pages 354 à 357, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 33 - Quatre bêtes en une (l'homme caméléopard) (Epimanes / Four beasts in One. The Homo-Cameleopard, 1836), pages 358 à 361, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 34 - Petite discussion avec une momie (Some Words with a Mummy, 1845), pages 362 à 370, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 35 - Puissance de la parole (The Power of Words, 1845), pages 371 à 373, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 36 - Colloque entre Monos et Una (The Colloquy of Monos and Una, 1841), pages 374 à 378, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 37 - Conversation d'Eiros avec Charmion (The Conversation of Eiros and Charmion, 1839), pages 379 à 382, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 38 - Ombre (Shadow: A Fable, 1835), pages 383 à 385, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 39 - Silence (Siope - A Fable, 1838), pages 386 à 387, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 40 - L'Île de la fée (The Island of the Fay, 1841), pages 388 à 390, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 41 - Le Portrait ovale (The Oval Portrait, 1845), pages 391 à 392, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 42 - Contes inédits, pages 393 à 451, recueil de nouvelles, trad. William L. HUGHES 43 - Le Rendez-vous (The Visionary / The Assignation, 1834), pages 395 à 401, nouvelle, trad. William L. HUGHES 44 - La Caisse oblongue (The Oblong Box, 1844), pages 402 à 427, nouvelle, trad. William L. HUGHES 45 - Le Cadavre accusateur (Thou art the man, 1844), pages 408 à 414, nouvelle, trad. William L. HUGHES 46 - Un homme usé (anecdote de la récente campagne contre les Bugaboos et les Kickapoos) (The Man That Was Used Up / The Man That Was Used Up: A Tale of the Late Bugaboo and Kickapoo Campaign, 1839), pages 415 à 420, nouvelle, trad. William L. HUGHES 47 - La Semaine des trois dimanches (Three Sundays in the Week, 1841), pages 421 à 424, nouvelle, trad. William L. HUGHES 48 - Le Sphinx (The Sphinx, 1846), pages 425 à 427, nouvelle, trad. William L. HUGHES 49 - Les Lunettes (The Spectacles, 1844), pages 428 à 440, nouvelle, trad. William L. HUGHES 50 - Les Débuts littéraires de Thingum Bob (ex-rédacteur en chef de la Buse Savante) (The Literary Life of Thingum Bob, Esq. / The Literary Life of Thingum Bob, Esq.: Late Editor of the ''Goosetherumfoodle.'' By Himself, 1844), pages 441 à 451, nouvelle, trad. William L. HUGHES 51 - Histoires grotesques et sérieuses, pages 453 à 546, recueil de nouvelles, trad. Charles BAUDELAIRE 52 - Le Mystère de Marie Roget, pour faire suite à Double assassinat dans la rue Morgue (The Mystery of Marie Roget, 1843), pages 455 à 481, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 53 - Le Joueur d'échecs de Maelzel (Maelzel's Chess-Player, 1836), pages 482 à 495, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 54 - Éléonora (Eleonora, 1841), pages 496 à 499, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 55 - Un événement à Jérusalem (A Tale of Jerusalem, 1832), pages 500 à 502, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 56 - L'Ange du bizarre (The Angel of the Odd - An Extravaganza, 1844), pages 503 à 508, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 57 - Le Système du Dr Goudron et du professeur Plume (The System of Doctor Tarr and Professor Fether, 1845), pages 509 à 518, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 58 - Le Domaine d'Arnheim (The Domain of Arnheim, 1847), pages 519 à 527, article, trad. Charles BAUDELAIRE 59 - Le Cottage Landor, pour faire pendant au Domaine d'Arnheim (Landor's Cottage, 1849), pages 528 à 535, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 60 - Philosophie de l'ameublement (The Philosophy of Furniture, 1840), pages 536 à 539, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 61 - Méthode de composition, la genèse d'un poème : Le Corbeau (The Philosophy of Composition, 1846), pages 540 à 546, essai, trad. Charles BAUDELAIRE 62 - Contes grotesques, pages 547 à 603, recueil de nouvelles, trad. Émile HENNEQUIN 63 - L'Homme sans souffle (Loss of Breath / A Decided Loss, 1832), pages 549 à 555, nouvelle, trad. Émile HENNEQUIN 64 - Une mystification (Von Jung, the Mystific / Mystification, 1837), pages 556 à 560, nouvelle, trad. Émile HENNEQUIN 65 - Le Philosophe Bon-Bon (The Bargain Lost / Bon-Bon, 1832), pages 561 à 566, nouvelle, trad. Émile HENNEQUIN 66 - La Découverte de Von Kempelen (Von Kempelen and his Discovery, 1849), pages 567 à 570, nouvelle, trad. Émile HENNEQUIN 67 - Un entrefilet aux X (X-ing a Paragrab, 1849), pages 571 à 574, nouvelle, trad. Émile HENNEQUIN 68 - Ne pariez jamais votre tête au diable, Conte moral (Never Bet Your Head / Never bet the Devil your Head / Never Bet the Devil Your Head: A Moral Tale / Toby Dammit, 1841), pages 575 à 580, nouvelle, trad. Émile HENNEQUIN 69 - Marginalia (Marginalia, 1844), pages 581 à 603, article, trad. Émile HENNEQUIN 70 - Derniers contes, pages 605 à 688, recueil de nouvelles, trad. Félix RABBE 71 - Le Duc de l'omelette (The Duc De L'Omelette / The Duke de L'Omelette, 1832), pages 607 à 608, nouvelle, trad. Félix RABBE 72 - Le Mille et Deuxième Conte de Schéhérazade (The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade, 1845), pages 609 à 617, nouvelle, trad. Félix RABBE 73 - Mellonta Tauta (ce qui doit arriver) (Mellonta Tauta / Mellonta Tauta: On Board Balloon, 1849), pages 618 à 625, nouvelle, trad. Félix RABBE 74 - Comment s'écrit un article à la Blackwood (The Psyche Zenobia / How to Write a Blackwood Article / The Signora Zenobia, 1838), pages 626 à 631, nouvelle, trad. Félix RABBE 75 - Article à la Blackwood de Miss Zénobia (The Scythe of Time / A Predicament, 1838), pages 632 à 636, nouvelle, trad. Félix RABBE 76 - La Filouterie considérée comme une science exacte (Diddling Considered as One of the Exact Sciences, 1845), pages 637 à 642, nouvelle, trad. Félix RABBE 77 - L'Homme d'affaires (Peter Pendulum, The Business Man / The Business Man, 1840), pages 643 à 647, nouvelle, trad. Félix RABBE 78 - L'Ensevelissement prématuré (The Premature Burial, 1844), pages 648 à 656, nouvelle, trad. Félix RABBE 79 - La Cryptographie (A Few Words on Secret Writing, 1841), pages 657 à 664, article, trad. Félix RABBE 80 - Du principe poétique (The Poetic Principle, 1850), pages 665 à 676, essai, trad. Félix RABBE 81 - Quelques secrets de la prison du magazine, pages 677 à 678, article, trad. Félix RABBE 82 - Théâtre, pages 679 à 688, théâtre, trad. William L. HUGHES 83 - Politien (Politian, 1835), pages 681 à 688, théâtre, trad. William L. HUGHES 84 - Essai, pages 689 à 744, dossier, trad. Charles BAUDELAIRE 85 - Eurêka (Eurake : A Prose Poem, 1848), pages 691 à 744, essai, trad. Charles BAUDELAIRE 86 - Poésie, pages 745 à 777, poésie, trad. Charles BAUDELAIRE & Stéphane MALLARMÉ & Gabriel MOUREY 87 - Le Corbeau (The Raven, 1845), pages 747 à 748, poésie, trad. Charles BAUDELAIRE 88 - Pierre BRÉVIGNON, Repères biographiques, pages 779 à 781, biographie