Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Fantômes du Japon

Lafcadio HEARN

Textes réunis par Francis LACASSIN

Traduction de Marc LOGÉ
Illustration de Alain TERCINET

UGE (Union Générale d'Éditions) - 10/18 (Paris, France), coll. Les Maîtres de l'étrange et de la peur précédent dans la collection n° 4 suivant dans la collection
Dépôt légal : 2ème trimestre 1980
Première édition
Recueil de nouvelles, 288 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : 2-264-00305-7
Genre : Fantastique


Quatrième de couverture
     Anglo-grec et apatride, Lafcadio Hearn (1850-1904) a cherché sa voie aux États-Unis, à la Martinique et à la Nouvelle-Orléans avant de la trouver, par hasard, au Japon. Dans la vingtaine d'ouvrages consacrés à ce pays, il a glissé chaque fois un ou deux contes qui venait de l'émerveiller. Les voici réunis pour la première fois en un véritable musée portatif de l'horrible et du bizarre. L'aveugle qui faisait pleurer les morts, l'homme-requin versant des larmes de rubis par reconnaissance envers son bienfaiteur, l'enfant qui naquit deux fois, le tableau qui perdait ses couleurs quand on le séparait de son propriétaire, le vampire tapi au fond des eaux, la morte aux mains vivantes, le chevaucheur de cadavres, le mangeur de rêves, la ville qui ignorait la mort et la douleur, celui qui avala un fantôme et celui qui tombé amoureux d'un portrait le vit s'animer et l'épousa... Et d'autres encore...
Sommaire
Cacher les différentes éditions des textes
1 - Francis LACASSIN, Lafcadio Hearn ou Le grand tourbillonnement - Fantôme de la Naissance et de la Mort, pages 7 à 11, Préface  (lire ce texte en ligne)
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

2 - L'Aveugle qui faisait pleurer les morts (The Story of Mimi-Nashi-Hoïchi, 1903), pages 15 à 23, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
4 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Anthologie du fantastique (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1958) sous le titre Légende de Mimi-Nashi-Hôichi
- in Anthologie du fantastique - Tome II : France Espagne Italie Amérique latine Haïti Pologne Russie Finlande Extrême-Orient (GALLIMARD, 1977) sous le titre Légende de Mimi-Nashi-Hôichi
- in Anthologie du fantastique - Tome II : France Espagne Italie Amérique latine Haïti Pologne Russie Finlande Extrême-Orient (GALLIMARD, 1978) sous le titre Légende de Mimi-Nashi-Hôichi
- in Tatouages (BELLES LETTRES (LES), 2005) sous le titre Hoichi-sans-oreilles (Kwaidan et autres contes)

3 - Le Songe d'un jour d'été (The Dream of a Summer Day, 1894), pages 25 à 38, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

4 - Le Rêve du papillon et de la fourmi (The Dream of Akinosuké, 1904), pages 39 à 44, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

5 - Le Mangeur de rêves (The Eater of Dreams, 1902), pages 45 à 48, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

6 - La Ville qui ne connait pas la mort et la douleur (Horai, 1904), pages 49 à 51, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

7 - Celui qui voulait rencontrer Bouddha (The Story of a Tengu, 1899), pages 53 à 56, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

8 - La Reconnaissance de l'homme-requin (The Gratitude of the Samebito, 1900), pages 57 à 61, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

9 - Légende du village-des-joueurs-de-koto (The Story of Ito Norisuké, 1905), pages 65 à 75, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

10 - Histoire des fantômes dans le roman de La Lanterne pivoine (A Passional Karma, 1899), pages 77 à 95, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

11 - Celui qui épousa deux fois la même femme (The Sympathy of Benten, 1900), pages 97 à 102, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

12 - La Première femme du Samuraï (The Reconciliation, 1900), pages 103 à 106, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

13 - Le Mariage posthume (The Story of O-Tei, 1904), pages 107 à 110, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

14 - La Femme de la neige (Yuki-Onna, 1904), pages 111 à 114, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

15 - La Morte trop aimante (The Story of O-Kamé, 1902), pages 115 à 118, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

16 - Le Secret que la morte voulait effacer (A Dead Secret, 1904), pages 119 à 121, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

17 - Le Fantôme à la tête coupée (Rokuro-Kubi, 1904), pages 125 à 133, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

18 - Celui qui avala un fantôme (In a Cup of Tea, 1902), pages 135 à 138, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in 55 histoires extraordinaires, fantastiques et insolites (GRÜND, 1961) sous le titre Dans une tasse de thé
- in Mélanges japonais (Mater Tenebrarum - Association Notre-Dame-des-Ténèbres, 1986) sous le titre Dans une tasse de thé
- in Un bouquet de fantômes (LIBRIO, 2001) sous le titre Dans une tasse de thé

19 - Le Décapité qui mordit la pierre (Diplomacy, 1904), pages 139 à 141, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

20 - Le Fantôme sans visage (Mujina, 1904), pages 143 à 144, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Anthologie du fantastique (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1958) sous le titre Mujina
- in Anthologie du fantastique - Tome II : France Espagne Italie Amérique latine Haïti Pologne Russie Finlande Extrême-Orient (GALLIMARD, 1977) sous le titre Mujina
- in Anthologie du fantastique - Tome II : France Espagne Italie Amérique latine Haïti Pologne Russie Finlande Extrême-Orient (GALLIMARD, 1978) sous le titre Mujina

21 - Le Chevaucheur du cadavre (A Corpse Rider, 1900), pages 145 à 147, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

22 - Le Mangeur de cadavres (Jikinunki, 1904), pages 149 à 152, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

23 - La Morte aux mains vivantes (Ingwa Banashi, 1899), pages 153 à 156, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

24 - La Légende de la "Cascade des Esprits" (The Legend of Yurei-Daki, 1902), pages 157 à 159, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

25 - Le Prêtre "qui écrit avec cinq pinceaux en même temps" (The Writing of Kôbôdaishi, 1894), pages 163 à 166, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

26 - Le Tableau qui avait une âme (The Story of Kwashin-Koji, 1901), pages 167 à 173, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

27 - Le Gamin qui dessinait des chats (The Boy Who Drew Cats, 1898), pages 175 à 178, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

28 - Celui qui tomba amoureux d'un portrait (The Screen Maiden, 1900), pages 179 à 182, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

29 - La Prisonnière du miroir (The Mirror Maiden, 1905), pages 183 à 188, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

30 - A propos d'un miroir et d'une cloche (Of a Mirror and a Bell, 1904), pages 189 à 193, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

31 - Le Grand incendie de la robe aux longues manches (Furisode, 1899), pages 195 à 197, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

32 - Le Vampire au fond des eaux (The Story of Chûgorô, 1902), pages 201 à 205, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

33 - La Mort d'un canard sauvage (Oshidori, 1904), pages 207 à 208, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

34 - Le Message de la mouche (Story of a Fly, 1902), pages 209 à 211, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

35 - Le Faisan et le parricide (Story of a Pheasant, 1902), pages 213 à 215, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

36 - Celui qui voulait voir l'éléphant blanc à six défenses (A Legend of Fugen Bosatsu, 1900), pages 217 à 219, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

37 - Le "Cerisier du seizième jour" (Jiu-Roku-Zakura, 1904), pages 221 à 222, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

38 - L'Histoire de "Saule vert" (The Story of Aoyagi, 1904), pages 223 à 230, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

39 - La Mort qui protesta contre ses voleurs (Shiryô, 1902), pages 233 à 235, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

40 - Le Magasin de porcelaines hanté par la haine (Ikyriô, 1902), pages 237 à 240, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

41 - L'Enfant qui naquit deux fois (The Rebirth of Katsugoro, 1897), pages 241 à 246, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

42 - Devant la cour suprême (Before the Supreme Court, 1901), pages 247 à 250, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

43 - Le Samuraï qui fit ouvrir les portes de la naissance (The Story of Umetsu-Chubei, 1901), pages 251 à 254, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

44 - Celui que le passé désigna pour connaître l'avenir (A Story of Divination, 1899), pages 255 à 258, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

45 - Sur la montagne des crânes d'hommes (Fragment, 1899), pages 259 à 261, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

46 - "...Et le temps lui-même est une illusion" (Within the Circle, 1897), pages 263 à 266, nouvelle, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

47 - Autopsie d'une légende (L'Enfant qui naquit deux fois) (Foreword (The Rebirth of Katsugoro), 1897), pages 269 à 274, essai, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

48 - Images de l'impossible (The Eternal Haunter, 1898), pages 275 à 278, chronique, trad. Marc LOGÉ
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

49 - Francis LACASSIN, Bibliographie, pages 279 à 283, bibliographie
Inédit.
Première parution en 1980 (non référencée dans nooSFere).

Critiques
 
     Parmi les premiers titres proposés par cette nouvelle collection vouée au fantastique, le recueil de Lafcadio Hearn est le plus insolite et, à certains égards, le plus passionnant. Il s'agit de contes et de légendes du Japon que Lafcadio Hearn, faisant œuvre de folkloriste, a recueilli au début du siècle pour les insérer chaque fois dans les ouvrages généraux qu'il consacrait à son pays d'adoption. Francis Lacassin les a réunis en un seul et même volume, qui brosse un tableau hallucinant du merveilleux et de l'imaginaire japonais. Chaque conte, très bref, se déroule sans mise en scène littéraire : c'est un exposé, non une narration. Les motifs du merveilleux (esprits, métamorphoses) apparaissent ainsi dans leur pureté originelle, condensé des traditions et des hiérarchies que les mythes fondent. C'est passionnant, car cela permet à la fois une lecture « savante » (toutes sortes de disciplines trouveront ici un prodigieux réservoir) et une lecture parfaitement naïve, où l'imagination se débride. Pour le lecteur des grandes œuvres littéraires du fantastique (les autres volumes de la collection, par exemple), c'est l'occasion d'un ressourcement, du contact direct avec le fonds où sont puisés d'innombrables motifs, ici à l'état brut, dans leur gangue traditionnelle. Et pour une fois, l'exotisme n'est pas de pacotille : la lecture de ces contes passe nécessairement par une confrontation avec les schémas du merveilleux occidental. Cela vous réserve bien des surprises.

Bruno LECIGNE
Première parution : 1/12/1980 dans Fiction 314
Mise en ligne le : 21/9/2008

Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)
Kwaidan , 1964, Masaki Kobayashi

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87330 livres, 112283 photos de couvertures, 83765 quatrièmes.
10831 critiques, 47176 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3916 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD