Ce recueil de 14 nouvelles, pour la première fois réunies en un seul volume, témoigne des facettes multiples du talent de Fredric Brown. L'humour corrosif (« La vie de famille », « La lettre »), l'épouvante (« Petit agneau » et « Caïn »), le mystère (« Crime en musique »), le style « Série Noire » (« Elle est morte la nana ») se donnent rendez-vous et se mélangent dans un cocktail que seul Brown pouvait nous servir.
Né en 1906, mort en 1972, Fredric Brown, bien que surtout connu en France par ses romans et nouvelles de science-fiction, comme Martiens go home ! (Présence du Futur, Denoël), est d'abord un auteur de romans policiers : il en écrivit 22 et plus de cent nouvelles, alors que ses romans de science-fiction ne sont qu'au nombre de 5. Mais, malgré l'effort récent de la collection « Red Label », la plupart de ses œuvres policières restent inédites en français.
Il a pourtant réussi, aux Etats-Unis, à être à la fois un auteur véritablement populaire, vivant totalement de sa plume, et un écrivain apprécié par les amateurs les plus difficiles d'œuvres policières. Son art du suspense, ainsi qu'une désinvolture et un humour très personnels, constituent le mélange original et explosif qui est à l'origine de véritables chefs-d'œuvre comme La nuit du Jabberwock (J'ai lu) et... Tuer pour passer le temps que nous avons publié cette année dans cette même collection.
1 - François GUÉRIF, Fredric Brown (1980), pages 5 à 7, préface 2 - Caïn (Cain / Each Night He Died, 1949), pages 9 à 15, nouvelle, trad. (non mentionné) 3 - Crime en musique (Murder to Music / Murder Set to Music / Dig that Crazy Killer, 1957), pages 17 à 68, nouvelle, trad. René LÉCUYER 4 - Bouteille de... Djinn (The Djinn Murder, 1944), pages 69 à 84, nouvelle, trad. (non mentionné) 5 - Ne vous retournez pas! (Don't Look Behind You / You'll Die Laughing, 1947), pages 85 à 97, nouvelle, trad. (non mentionné) 6 - Le Plus drôle de l'histoire (The Last Curtain / Cream of the Jest / Good Night, Good Knight, 1949), pages 99 à 110, nouvelle, trad. Jacques BRÉCARD 7 - Le Crime parfait (The Perfect Crime, 1955), pages 111 à 112, nouvelle, trad. (non mentionné) 8 - La Lettre (The Letter / Dead Letter, 1955), pages 113 à 114, nouvelle, trad. (non mentionné) 9 - Petit agneau (The Little Lamb, 1953), pages 115 à 127, nouvelle, trad. Mick BERNARD 10 - La Lune à un mètre (The Moon for a Nickel, 1938), pages 129 à 133, nouvelle, trad. Christian ROART 11 - Une nuit à la morgue (The Spherical Ghoul, 1943), pages 135 à 160, nouvelle, trad. Pierre CAILLAUD 12 - Recherche : ville (Town Wanted, 1940), pages 161 à 164, nouvelle, trad. Michel GIRARD 13 - Ressemelage-express (Murder While You Wait, 1944), pages 165 à 179, nouvelle, trad. (non mentionné) 14 - La Vie de famille (Granny's Birthday, 1960), pages 181 à 183, nouvelle, trad. P. J. IZABELLE 15 - Elle est morte la nana (The Wench is Dead, 1953), pages 185 à 212, nouvelle, trad. Michel DEUTSCH 16 - (non mentionné), Bibliographie, pages 215 à 215, bibliographie