Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Essais - Correspondance - Poésie - Révisions

Howard Phillips LOVECRAFT

Cycle : Intégrale Howard Phillips Lovecraft  vol. 6 

Traduction de David CAMUS
Illustration de Zdzislaw BEKSINSKI
Illustrations intérieures de Cindy CANÉVET & Gabriel McCANLESS

MNÉMOS (Saint-Laurent d'Oingt, France), coll. Intégrales
Date de parution : 25 janvier 2023

Réédition
Essai, catégorie / prix : 34 €
ISBN : 978-2-35408-949-8
Format : 16,5 x 24,0 cm
Genre : Imaginaire



Quatrième de couverture

Nous avons réuni dans ce tome une partie importante des essais de Lovecraft concernant le fantastique. Ces essais sont accompagnés d’une sélection de lettres de Lovecraft ainsi que d’une nouvelle traduction d’une partie importante de sa poésie fantastique et de quatorze textes coécrits et très largement révisés par Lovecraft.

Sommaire :
Épouvante et surnaturel en littérature et autres textes sur l’horreur en littérature
Livre de raison
Articles et études
Extraits de correspondances (Clark Ashton Smith)
Poésie
14 Nouvelles co-écrites et révisées

Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - David CAMUS, Note des traducteurs, pages 5 à 5, notes
2 - David CAMUS, Entre les lignes, pages 7 à 13, préface, illustré par Cindy CANÉVET
3 - Épouvante et surnaturel en littérature (Supernatural Horror in Literature, 1927), pages 19 à 106, essai, trad. David CAMUS, illustré par Cindy CANÉVET
4 - Le Livre de raison (The Notes and Commonplace Book, 1938), pages 107 à 130, nouvelle, trad. David CAMUS, illustré par Cindy CANÉVET
5 - Notes sur la littérature fantastique (Notes on Weird Fiction, 1938), pages 133 à 144, notes, trad. David CAMUS
6 - Suggestions pour la rédaction du récit (Suggestions for Writing Story, 1938), pages 135 à 137, notes, trad. David CAMUS
7 - Éléments d'une histoire fantastique (Elements of a Weird Story, 1938), pages 138 à 138, notes, trad. David CAMUS
8 - Types d'histoires fantastiques (Types of Weird Story, 1938), pages 138 à 138, notes, trad. David CAMUS
9 - Liste de certaines bases horrifiques judicieusement utilisées dans des récits fantastiques (A List of Certain Basic Underlying Horrors Effectively Used in Weird Fiction, 1938), pages 138 à 143, liste, trad. David CAMUS
10 - Liste des idées de base pouvant servir à des histoires fantastiques (List of Primary Ideas Motivating Possible Weird Tales, 1938), pages 143 à 144, notes, trad. David CAMUS
11 - S.T. JOSHI, Note de l'éditeur (Editorial Note), pages 144 à 144, notes, trad. David CAMUS
12 - Notes sur l'écriture d'histoires fantastiques (Notes on Writing Weird Fiction, 1937), pages 145 à 151, essai, trad. David CAMUS
13 - Histoire du Necronomicon (History of the Necronomicon, 1938), pages 153 à 157, nouvelle, trad. David CAMUS
14 - Addendum à « Histoire du Necronomicon », extrait d'une lettre à C.A. Smith (1927), pages 159 à 162, courrier, trad. Vincent BASSET
15 - Autobiographie : Quelques notes sur une non-entité (Autobiography: Some Notes on a Nonentity, 1943), pages 163 à 171, biographie, trad. David CAMUS
16 - Journal de 1937 (Diary 1937, 1987), pages 173 à 177, notes, trad. David CAMUS
17 - Howard Phillips LOVECRAFT & Clark Ashton SMITH, Sélection de lettres entre H.P. Lovecraft et C.A. Smith, pages 181 à 208, courrier, trad. Vincent BASSET, illustré par Cindy CANÉVET
18 - Sélection de lettres de H.P. Lovecraft, pages 209 à 222, courrier, trad. Vincent BASSET, illustré par Cindy CANÉVET
19 - Unda ; ou la fiancée de la mer (The Bride of the Sea, 1916), pages 225 à 227, poésie, trad. Julien BÉTAN
20 - Némésis (Nemesis, 1918), pages 228 à 229, poésie, trad. Julien BÉTAN
21 - Astrophobos (Astrophobos, 1918), pages 230 à 231, poésie, trad. Julien BÉTAN
22 - L'Idole (The Eidolon, 1918), pages 232 à 234, poésie, trad. Julien BÉTAN
23 - Océanus (Oceanus, 1919), pages 235 à 235, poésie, trad. Julien BÉTAN
24 - Nuages (Clouds, 1919), pages 235 à 236, poésie, trad. Julien BÉTAN
25 - Un cycle de vers (A Cycle of Verse, 1919), pages 235 à 237, poésie, trad. Julien BÉTAN
26 - Terre Mère (Mother Earth, 1919), pages 236 à 237, poésie, trad. Julien BÉTAN
27 - Désespoir (Despair, 1919), pages 238 à 239, poésie, trad. Julien BÉTAN
28 - La Maison (The House, 1920), pages 240 à 241, poésie, trad. Julien BÉTAN
29 - La Cité (The City, 1919), pages 242 à 243, poésie, trad. Julien BÉTAN
30 - Le Lac du cauchemar (The Nightmare Lake, 1919), pages 244 à 245, poésie, trad. Julien BÉTAN
31 - Cloches (The Bells, 1919), pages 246 à 247, poésie, trad. Julien BÉTAN
32 - À un rêveur (To a Dreamer, 1921), pages 248 à 248, poésie, trad. Julien BÉTAN
33 - Providence (Providence, 1924), pages 249 à 250, poésie, trad. Julien BÉTAN
34 - Les Chats (The Cats, 2001), pages 251 à 251, poésie, trad. Julien BÉTAN
35 - Primavera (Primavera, 1925), pages 252 à 254, poésie, trad. Julien BÉTAN
36 - Festival (L'horreur de Yule) (Yule Horror, 1926), pages 255 à 255, poésie, trad. Julien BÉTAN
37 - Hallowe'en dans un faubourg (Halloween in a Suburb / In a Suburb, 1937), pages 256 à 257, poésie, trad. Julien BÉTAN
38 - Le Bois (The Wood, 1929), pages 258 à 258, poésie, trad. Julien BÉTAN
39 - L'Antique sentier (The Ancient Track, 1930), pages 259 à 260, poésie, trad. Julien BÉTAN
40 - L'Avant-poste (The Outpost, 1930), pages 261 à 262, poésie, trad. Julien BÉTAN
41 - Le Messager (The Messenger, 1938), pages 263 à 263, poésie, trad. Julien BÉTAN
42 - Les Murs de brique de l'East India (The East India Brick Row / Brick Row, 1930), pages 264 à 266, poésie, trad. Julien BÉTAN
43 - Les Fongus de Yuggoth (Fungi from Yuggoth, 1943), pages 267 à 286, recueil de nouvelles, trad. Julien BÉTAN, illustré par Cindy CANÉVET
44 - Le Livre (The Book, 1934), pages 269 à 269, nouvelle, trad. Julien BÉTAN
45 - Poursuite (Pursuit, 1934), pages 269 à 269, poésie, trad. Julien BÉTAN
46 - La Clé (The Key, 1935), pages 270 à 270, poésie, trad. Julien BÉTAN
47 - Reconnaissance (Recognition, 1936), pages 270 à 270, poésie, trad. Julien BÉTAN
48 - La Lampe (The Lamp, 1931), pages 271 à 271, poésie, trad. Julien BÉTAN
49 - Retour à la maison (Homecoming, 1935), pages 271 à 271, poésie, trad. Julien BÉTAN
50 - La Colline de Zaman (Zaman's Hill, 1934), pages 272 à 272, poésie, trad. Julien BÉTAN
51 - Le Port (The Port, 1930), pages 272 à 272, poésie, trad. Julien BÉTAN
52 - La Cour (The Courtyard, 1930), pages 273 à 273, poésie, trad. Julien BÉTAN
53 - Les Pigeons (The Pigeon-Flyers, 1943), pages 273 à 273, poésie, trad. Julien BÉTAN
54 - Le Hurleur (The Howler, 1932), pages 274 à 274, poésie, trad. Julien BÉTAN
55 - Le Puits (The Well, 1930), pages 274 à 274, poésie, trad. Julien BÉTAN
56 - Hesperia (Hesperia, 1930), pages 275 à 275, poésie, trad. Julien BÉTAN
57 - Vents stellaires (Star-Winds, 1930), pages 275 à 275, poésie, trad. Julien BÉTAN
58 - Antarktos (Antarktos, 1930), pages 276 à 276, poésie, trad. Julien BÉTAN
59 - La Fenêtre (The Window, 1931), pages 276 à 276, poésie, trad. Julien BÉTAN
60 - Les Jardins de Yin (The Gardens of Yin, 1932), pages 277 à 277, poésie, trad. Julien BÉTAN
61 - Un souvenir (A Memory, 1943), pages 277 à 277, poésie, trad. Julien BÉTAN
62 - Les Cloches (The Bells, 1919), pages 278 à 278, poésie, trad. Julien BÉTAN
63 - Maigres bêtes de la nuit (Night-Gaunts, 1930), pages 278 à 278, poésie, trad. Julien BÉTAN
64 - Azathoth (Azathoth, 1938), pages 279 à 279, nouvelle, trad. Julien BÉTAN
65 - Nyarlathotep (Nyarlathotep, 1931), pages 279 à 279, nouvelle, trad. Julien BÉTAN
66 - Le Canal (The Canal, 1932), pages 280 à 280, poésie, trad. Julien BÉTAN
67 - Mirage (Mirage, 1931), pages 280 à 280, poésie, trad. Julien BÉTAN
68 - Les Familiers (The Familiars, 1930), pages 281 à 281, poésie, trad. Julien BÉTAN
69 - St Toad (St. Toad's, 1943), pages 281 à 281, poésie, trad. Julien BÉTAN
70 - Attente (Expectancy, 1943), pages 282 à 282, poésie, trad. Julien BÉTAN
71 - Le Pharos des Anciens (The Elder Pharos, 1931), pages 282 à 282, poésie, trad. Julien BÉTAN
72 - Nostalgie (Nostalgia, 1930), pages 283 à 283, poésie, trad. Julien BÉTAN
73 - Toile de fond (Background, 1930), pages 283 à 283, poésie, trad. Julien BÉTAN
74 - Aliénation (Alienation, 1931), pages 284 à 284, poésie, trad. Julien BÉTAN
75 - L'Habitant (The Dweller, 1930), pages 284 à 284, poésie, trad. Julien BÉTAN
76 - Repris (Recapture, 1930), pages 285 à 285, poésie, trad. Julien BÉTAN
77 - Les Sifflets du port (Harbor Whistles, 1930), pages 285 à 285, poésie, trad. Julien BÉTAN
78 - Continuité (Continuity, 1936), pages 286 à 286, poésie, trad. Julien BÉTAN
79 - Étoile du soir (Evening Star, 1943), pages 286 à 286, poésie, trad. Julien BÉTAN
80 - Dans un cimetière condamné de Providence, où Poe marcha jadis (Where Once Poe Walked / In a Sequester’d Providence Churchyard Where Once Poe Walk’d, 1936), pages 288 à 288, poésie, trad. Julien BÉTAN
81 - À M. Finlay, à propos de son illustration de la nouvelle de M. Bloch « Le dieu sans visage » (To Mr. Finlay, upon his Drawing for Mr. Bloch's Tale, "The Faceless God", 1937), pages 289 à 289, poésie, trad. Julien BÉTAN
82 - À Clark Ashton Smith, au sujet de ses histoires fantastiques, de ses poèmes, images et sculptures (To C.A. Smith, Esq., Upon His Fantastic Tales, Verses, Pictures and Sculptures / To Klarkash-Ton, Lord of Averoigne, 1938), pages 290 à 292, poésie, trad. Julien BÉTAN
83 - Alfredo, une tragédie (Alfredo : A Tragedy, 1966), pages 293 à 315, théâtre, trad. Julien BÉTAN
84 - Robert H. BARLOW & Howard Phillips LOVECRAFT, L'Océan de la nuit (The Night Ocean, 1936), pages 321 à 341, nouvelle, trad. Alex NIKOLAVITCH, illustré par Gabriel McCANLESS
85 - Zealia Brown BISHOP & Howard Phillips LOVECRAFT, La Malédiction de Yig (The Curse of Yig, 1929), pages 345 à 359, nouvelle, trad. Julien BÉTAN
86 - Zealia Brown BISHOP & Howard Phillips LOVECRAFT, Le Tertre (The Mound, 1940), pages 361 à 421, nouvelle, trad. Julien BÉTAN
87 - Zealia Brown BISHOP & Howard Phillips LOVECRAFT, Les Boucles de Méduse (Medusa's Coil, 1939), pages 423 à 456, nouvelle, trad. Julien BÉTAN, illustré par Gabriel McCANLESS
88 - Adolphe de CASTRO & Howard Phillips LOVECRAFT, Le Dernier test (The Last Test / Clarendon's Last Test, 1928), pages 461 à 501, nouvelle, trad. Alex NIKOLAVITCH
89 - Adolphe de CASTRO & Howard Phillips LOVECRAFT, Le Bourreau électrique (The Electric Executioner, 1930), pages 503 à 520, nouvelle, trad. Alex NIKOLAVITCH
90 - Hazel HEALD & Howard Phillips LOVECRAFT, L'Homme de pierre (The Man of Stone, 1932), pages 523 à 537, nouvelle, trad. Vincent BASSET
91 - Hazel HEALD & Howard Phillips LOVECRAFT, La Mort ailée (Winged Death, 1934), pages 539 à 562, nouvelle, trad. Vincent BASSET, illustré par Gabriel McCANLESS
92 - Hazel HEALD & Howard Phillips LOVECRAFT, L'Horreur dans le musée (The Horror in the Museum, 1933), pages 565 à 591, nouvelle, trad. Vincent BASSET
93 - Hazel HEALD & Howard Phillips LOVECRAFT, Surgi du fond des âges (Out of the Eons aka Out of the Aeons, 1935), pages 593 à 618, nouvelle, trad. Vincent BASSET
94 - Hazel HEALD & Howard Phillips LOVECRAFT, L'Horreur dans le cimetière (The Horror in the Burying-Ground, 1937), pages 621 à 634, nouvelle, trad. Vincent BASSET
95 - Winifred V. JACKSON & Howard Phillips LOVECRAFT, La Verte prairie (The Green Meadow, 1927), pages 637 à 642, nouvelle, trad. Alex NIKOLAVITCH, illustré par Gabriel McCANLESS
96 - Winifred V. JACKSON & Howard Phillips LOVECRAFT, Le Chaos rampant (The Crawling Chaos, 1921), pages 645 à 651, nouvelle, trad. Alex NIKOLAVITCH
97 - Howard Phillips LOVECRAFT & William LUMLEY, Le Journal d'Alonzo Typer (The Diary of Alonzo Typer, 1938), pages 655 à 674, nouvelle, trad. Alex NIKOLAVITCH, illustré par Gabriel McCANLESS
Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)
Night Gallery ( episode : Last Rites for a Dead Druid ) , 1972, Jeannot Szwarc (d'après le texte : Hors du temps), (Episode Série TV)
Nyarlathotep , 2001, Christian Matzke (d'après le texte : Nyarlathotep), (Court métrage)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 79160 livres, 91956 photos de couvertures, 75152 quatrièmes.
9025 critiques, 43032 intervenant·e·s, 1660 photographies, 3777 adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous contacter.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes.
Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2023. Tous droits réservés.