Première parution : Moret-Loing-et-Orvanne, Franced : Le Bélial', coll. Kvasar, 23 novembre 2023 (recueil sans équivalent en langue anglaise) Traduction de Pierre-Paul DURASTANTI Illustration de Aurélien POLICE
BÉLIAL'
(Moret-Loing-et-Orvanne, France), coll. Kvasar Date de parution : 23 novembre 2023 Dépôt légal : novembre 2023, Achevé d'imprimer : novembre 2023 Première édition Recueil de nouvelles, 384 pages, catégorie / prix : 24,90 € ISBN : 978-2-38163-109-7 Format : 15,0 x 22,0 cm✅ Genre : Science-Fiction
Existe aussi en numérique au format ePub (ISBN : 978-2-38163-110-3) au prix de 13,99 €. Dépôt légal à parution. Couverture à rabats.
Quatrième de couverture
« Ce sont Jack Finney et Rod Serling qui, après H.P. Lovecraft,
ont fait franchir au fantastique une nouvelle étape dans son évolution. »
Stephen King
On doit à Jack Finney (1911-1995) deux chefs-d’œuvre absolus. Body Snatchers – l’invasion des profanateurs, qui, en 1955, révolutionne
la thématique de l’invasion extraterrestre, et sera adapté au cinéma
à quatre reprises. Puis, quinze ans plus tard, Le Voyage de Simon Morley,
salué par le prestigieux Grand Prix de l’Imaginaire en 1994.
Or, Jack Finney fut aussi un formidable nouvelliste. Le présent ouvrage,
manière d’intégrale raisonnée sans équivalent en langue anglaise, reprend
ses récits ressortissant à la science-fiction, au fantastique, à l’insolite,
au suspense, voire à l’horreur. Vingt-deux nouvelles, dont onze inédites,
comme autant de joyaux enchâssés dans une œuvre essentielle, fondatrice.
2 - La Boîte à mots du Cousin Len (Cousin Len's Wonderful Adjective Cellar, 1948), pages 15 à 18, nouvelle, trad. Max ROTH rév. Pierre-Paul DURASTANTI
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Histoires insolites (CASTERMAN, 1964) sous le titre La Boîte à mots du cousin Len - in Histoires insolites (CASTERMAN, 1971) sous le titre La Boîte à mots du cousin Len
3 - Dans un nuage (Something in a Cloud, 1949), pages 21 à 33, nouvelle, trad. Pierre-Paul DURASTANTI
6 - Arrête de faire l'avion avec tes mains ! (Quit Zoomin' Those Hands Through the Air, 1951), pages 57 à 73, nouvelle, trad. Michel RIVELIN rév. Pierre-Paul DURASTANTI
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Histoires à rebours (LIVRE DE POCHE, 1976) sous le titre Cesse donc de faire l'avion avec tes mains ! - in Histoires à rebours (LIVRE DE POCHE, 1978) sous le titre Cesse donc de faire l'avion avec tes mains ! - in Histoires à rebours (LIVRE DE POCHE, 1984) sous le titre Cesse donc de faire l'avion avec tes mains !
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Contretemps (CLANCIER-GUENAUD, 1988)
8 - Le Dompteur du tigre (Tiger Tamer, 1952), pages 91 à 102, nouvelle, trad. Pierre-Paul DURASTANTI
Inédit.
9 - Il est une marée (There Is a Tide..., 1952), pages 105 à 121, nouvelle, trad. (non mentionné) rév. Pierre-Paul DURASTANTI
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Fiction Collection n° 7 (OPTA, 1955) sous le titre Le Fantôme à la fenêtre - in Fiction n° 20 (OPTA, 1955) sous le titre Le Fantôme à la fenêtre
10 - Les Dessous de l'information (Behind the News, 1952), pages 123 à 136, nouvelle, trad. Pierre-Paul DURASTANTI
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Histoires épouvantables (POCKET, 1979) sous le titre Hé! Regardez-moi! - in Histoires épouvantables (POCKET, 1980) sous le titre Hé! Regardez-moi! - in Contretemps (CLANCIER-GUENAUD, 1988) sous le titre Hé ! Regardez-moi