DENOËL
(Paris, France), coll. Présence du futur n° 279 Dépôt légal : 2ème trimestre 1979, Achevé d'imprimer : 1 juin 1979 Première édition Anthologie, 274 pages, catégorie / prix : 2 ISBN : néant Format : 11,0 x 18,0 cm✅ Genre : Science-Fiction
Anthologie publiée simultanément dans plusieurs pays à l'occasion de Seacon 79, la 37e Convention mondiale de la S.-F.
Quatrième de couverture
Cette anthologie internationale marque une date
dans l'histoire de la science-fiction
puisqu'elle est publiée simultanément dans plusieurs
pays à l'occasion de Seacon 79, la 37e Convention
mondiale de la S.-F. qui doit avoir lieu à Brighton au
mois d'août. Elle rassemble vingt textes
dont les auteurs sont originaires de quinze nations :
Angleterre, Allemagne de l'Ouest, Australie,
Canada, Espagne, Etats-Unis, France, Hollande,
Irlande, Japon, Pologne, Roumanie, Suède, U.R.S.S.,
plus le petit Etat de San Serriffe,
que le lecteur aura peut-être un certain mal
à découvrir sur la carte du monde.
C'est un véritable panorama de la science-fiction
contemporaine qui se dégage de ces textes
où l'on verra l'usage que des sensibilités diverses
peuvent faire de thèmes puisés
dans un fonds commun.
L'auteur :
Ayant vécu longtemps en France,
Maxim Jakubowski, écrivain de science-fiction,
critique littéraire, spécialiste du disque
et anthologiste, vit maintenant en Angleterre
avec sa femme et ses deux enfants.
Il a publié dans Présence du futur trois anthologies : Loin de Terra, et Galaxies Intérieures 1 et 2.
1 - Maxim JAKUBOWSKI, Préface (Introduction, 1979), pages 13 à 16, préface 2 - Brian ALDISS, Plus près de toi, mon Dieu (Bill Carter Takes Over / Oh, for a Closer Brush with God, 1979), pages 17 à 35, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 3 - Ion HOBANA, …Une sorte d'espace (Un Fel de Spatiu, 1974), pages 37 à 44, nouvelle, trad. Alain PARUIT 4 - Cherry WILDER, Marchands d'ombre et de lumière (Dealers in Light and Darkness, 1979), pages 45 à 59, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 5 - Gerd MAXIMOVIC, La Déchirure du temps (Der Riss in der Zeit, 1979), pages 61 à 73, nouvelle, trad. Frank STRASCHITZ 6 - Élisabeth VONARBURG, Marée haute, pages 75 à 85, nouvelle 7 - Robert SHECKLEY, Je peux me téléporter n'importe où (I Can Teleport Myself to Anywhere, 1979), pages 87 à 92, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 8 - Adam BARNETT-FOSTER, Un avocat pour Dolorès (An avocado pear for Dolores, 1979), pages 93 à 109, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 9 - Philippe CURVAL, Plus lourd que le sommeil, pages 111 à 120, nouvelle 10 - Arcadi STROUGATSKI & Boris STROUGATSKI, Une gigantesque fluctuation (Rasskaz o Guigantskoï Fliouktouatsiel, 1973), pages 121 à 136, nouvelle, trad. Bernadette du CREST 11 - James Graham BALLARD, Zodiaque 2000 (Zodiac 2000, 1978), pages 137 à 146, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 12 - Hugo RAES, Lever de soleil (Een Zonsopgang, 1963), pages 147 à 151, nouvelle, trad. Louis FESSARD 13 - HOSHI Shin'Ichi, Les Clés (Kegi, 1958), pages 153 à 156, nouvelle, trad. Pierre VERSINS 14 - Bob SHAW, Une chaumière pour l'éternité (The Cottage of Eternity, 1979), pages 157 à 182, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 15 - Daniel WALTHER, Ice two, pages 183 à 196, nouvelle 16 - John Thomas SLADEK, Le Singe d'airain (The Brass Monkey, 1979), pages 197 à 209, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 17 - Teresa INGLES, Le Jardin d'albâtre (El jardin de alabastro, 1977), pages 211 à 226, nouvelle, trad. André CAROFF 18 - Maxim JAKUBOWSKI, Idiosyncrasies (Idiosyncrasies, 1979), pages 227 à 233, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 19 - Sam J. LUNDWALL, La Rivière du bord du monde (Take Me Down the River, 1979), pages 235 à 243, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY 20 - Stanislas LEM, La Mort blanche (Biala smierc, 1964), pages 245 à 250, nouvelle, trad. Dominique SILA 21 - Michael MOORCOCK, La Traversée du Cambodge (Crossing into Cambodia, 1979), pages 251 à 270, nouvelle, trad. Monique LEBAILLY