Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Les Meilleurs récits de Astounding Science-Fiction - 2 : période 1938/1945

ANTHOLOGIE

Textes réunis par Jacques SADOUL

Cycle : Les Meilleurs récits de... (J'ai lu)  vol. 13 

Traduction de Michel DEUTSCH & Boris VIAN
Illustration de Hubert ROGERS

J'AI LU (Paris, France), coll. Science-Fiction (1970 - 1984, 1ère série) précédent dans la collection n° 988 suivant dans la collection
Dépôt légal : 3ème trimestre 1979, Achevé d'imprimer : 14 septembre 1979
Première édition
Anthologie, 224 pages, catégorie / prix : 2
ISBN : 2-277-11988-1
Format : 11,0 x 16,5 cm
Genre : Science-Fiction


Quatrième de couverture
Le premier volume consacré à Astounding Stories couvrait la période 1934-1937. A cette date, John W. Campbell prend en main les destinées du magazine et modifie légèrement son titre. Voici donc la période 1938-1945 de Astounding Science-Fiction.
Campbell lui-même figure au sommaire sous le pseudonyme de Don A. Stuart,avec un récit étonnant, Le manteau d'Aesir, considéré comme un classique outre-Atlantique et qui n'avait jamais été traduit dans notre langue.
Ce volume présente également des textes de Theodore Sturgeon, Clifford D. Simak, Lester del Rey et Murray Leinster, au mieux de leur forme. L'anthologie se termine par un autre grand classique, Tout smouales étaient les Borogoves, de Lewis Padgett, que Boris Vian traduisit pour le Mercure de France en 1953.
Sommaire
Cacher les différentes éditions des textes
1 - Jacques SADOUL, Introduction, pages 5 à 7, introduction
Inédit.
Première parution en 1979 (non référencée dans nooSFere).

2 - Don A. STUART, Le Manteau d'Aesir (Cloak of Aesir, 1939), pages 9 à 62, nouvelle, trad. Michel DEUTSCH
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Le Ciel est mort (Robert LAFFONT, 1992)
- in Le Ciel est mort (Robert LAFFONT, 1992) sous le titre L'Histoire d'Aesir 2 - Le manteau d'Aesir
- in Le Ciel est mort (LIVRE DE POCHE, 2000) sous le titre L'Histoire d'Aesir

3 - Theodore STURGEON, Le Dieu microcosmique (Microcosmic God, 1941), pages 63 à 98, nouvelle, trad. Michel DEUTSCH
3 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Fiction spécial n° 11 : Chefs-d'œuvre de la science-fiction (OPTA, 1967) sous le titre Dieu microcosmique
- in L'Homme qui a perdu la mer (LIVRE DE POCHE, 1978) sous le titre Dieu microscomique
- in Romans et nouvelles (OMNIBUS, 2005) sous le titre Dieu microcosmique

4 - Clifford Donald SIMAK, La Fosse aux pirates (Rim of the Deep, 1940), pages 99 à 127, nouvelle, trad. Michel DEUTSCH
1 autre édition de ce texte dans nooSFere :
- in Fiction spécial n° 21 : L'âge d'or de la science-fiction (4ème série) (OPTA, 1973) sous le titre Au bord de l'abîme

5 - Lester DEL REY, Helen A'lliage (Helen O'Loy, 1938), pages 128 à 142, nouvelle, trad. Michel DEUTSCH
10 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Histoires de robots (LIVRE DE POCHE, 1974) sous le titre Hélène O'Loy
- in Histoires de robots (LIVRE DE POCHE, 1975) sous le titre Hélène O'Loy
- in Histoires de robots (LIVRE DE POCHE, 1976) sous le titre Hélène O'Loy
- in Histoires de robots (LIVRE DE POCHE, 1978) sous le titre Hélène O'Loy
- in Histoires de robots (LIVRE DE POCHE, 1993) sous le titre Hélène O'Loy
- in Histoires de robots (LIVRE DE POCHE, 1997) sous le titre Hélène O'Loy
- in Histoires de robots (LIVRE DE POCHE, 1997) sous le titre Hélène O'Loy
- in Science-Fiction Nouvelles (POCKET, 1999) sous le titre Hélène O'Loy
- in 1901-1937, les premiers maîtres (LIBRIO, 2000) sous le titre Hélène A'lliage
- in 1901-1937, les premiers maîtres (LIBRIO, 2003) sous le titre Hélène A'lliage

6 - Murray LEINSTER, Premier contact (First contact, 1945), pages 143 à 184, nouvelle, trad. Michel DEUTSCH
7 - Lewis PADGETT, Tout smouales étaient les Borogoves (Mimsy Were the Borogoves, 1943), pages 185 à 223, nouvelle, trad. Boris VIAN
6 autres éditions de ce texte dans nooSFere :
- in Univers de la science-fiction (CLUB DES LIBRAIRES DE FRANCE, 1957)
- in Les 20 meilleurs récits de science-fiction (MARABOUT - GÉRARD, 1964) sous le titre Tout smouales étaient les borogoves
- in Planète n° 31 (PLANÈTE, 1966) sous le titre Tout smouales étaient les borogoves
- in Les 20 meilleurs récits de science-fiction (MARABOUT - GÉRARD, 1968) sous le titre Tout smouales étaient les borogoves
- in Histoires de la quatrième dimension (LIVRE DE POCHE, 1983)
- in Histoires de la quatrième dimension (LIVRE DE POCHE, 1986)

Prix obtenus par des textes au sommaire

Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)
I Racconti di fantascienza di Blasetti ( Episode : Primo contatto ) , 1979, Alessandro Blasetti (d'après le texte : Premier contact), (Episode Série TV)
Tout spliques étaient les Borogoves , 1970, Daniel Lecomte (d'après le texte : Tout smouales étaient les Borogoves), (Téléfilm)
Mimzy, le messager du futur , 2007, Bob Shaye (d'après le texte : Tout smouales étaient les Borogoves)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87296 livres, 112236 photos de couvertures, 83732 quatrièmes.
10815 critiques, 47166 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3916 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD