On ne lit jamais les Contes d'Andersen sans émerveillemnt. Ils sont aussi pleins de gaieté et de fantaisie que ceux de Perrault ou de Grimm, mais ce que l'écrivain danois possède en propre, c'est une tendresse particulière, une note rêveuse qui le rend inoubliable.
Figurent, bien entendu, dans ce recueil La Petite Sirène, La Petite Fille et les Allumettes, Le Rossignol et quelques récits qui sont parmi les plus célèbres du genre. On en découvrira d'autres qui sont moins universellement connus ; mais il faut tout lire chez Andersen. Les contes , en se suivant, se complètent admirablement. L'extravagant, le merveilleux côtoient l'humour et la mélancolie. Il y a, comme dans tout grand livre, du plaisir et de la sagesse pour tous les âges et toutes les humeurs. C'est cependant aux enfants que les contes d'Andersen apportent l'impression la plus profonde et la plus durable.
1 - L'Intrépide soldat de plomb (Den standhaftige tinsoldat, 1838), pages 7 à 13, nouvelle, trad. (non mentionné) 2 - Les Habits neufs du Grand-Duc (Kejserens nye klæder, 1837), pages 14 à 20, nouvelle, trad. (non mentionné) 3 - Le Compagnon de voyage (Rejsekammeraten, 1836), pages 21 à 39, nouvelle, trad. (non mentionné) 4 - La Princesse sur un pois (Prinsessen paa Ærten, 1835), pages 40 à 43, nouvelle, trad. (non mentionné) 5 - Le Coffre volant (Den flyvende Kuffert, 1839), pages 44 à 52, nouvelle, trad. (non mentionné) 6 - Le Jardin du Paradis (Paradisets Have, 1839), pages 53 à 67, nouvelle, trad. (non mentionné) 7 - La Bergère et le ramoneur (Hyrdinden og Skorstensfejeren, 1845), pages 68 à 75, nouvelle, trad. (non mentionné) 8 - La Petite fille et les allumettes (Den Lille Pige Med Svovlstikkerne, 1845), pages 76 à 80, nouvelle, trad. (non mentionné) 9 - La Pâquerette (Gåseurten), pages 81 à 85, nouvelle, trad. (non mentionné) 10 - Une semaine du petit elfe Ferme-l'œil (Ole Lukøje, 1842), pages 86 à 99, nouvelle, trad. (non mentionné) 11 - La Petite sirène (Den Lille Havfrue, 1837), pages 100 à 120, nouvelle, trad. (non mentionné) 12 - La Petite poucette (Tommelise, 1836), pages 121 à 132, nouvelle, trad. (non mentionné) 13 - Le Rossignol (Nattergalen, 1843), pages 133 à 146, nouvelle, trad. (non mentionné) 14 - Le Briquet (Fyrtøjet, 1835), pages 147 à 155, nouvelle, trad. (non mentionné) 15 - Les Fleurs de la petite Ida (Den lille Idas blomster, 1835), pages 156 à 165, nouvelle, trad. (non mentionné) 16 - La Vieille maison (Det gamle hus, 1848), pages 166 à 172, nouvelle, trad. (non mentionné) 17 - Les Cygnes sauvages (De vilde svaner, 1838), pages 173 à 189, nouvelle, trad. (non mentionné)