Une idée reçue veut que la littérature fantastique soit l'apanage exclusif des anglo-saxons. C'est cette contre-vérité que French Gothic — titre volontairement provocateur — , veut battre en brèche, en révélant l'existence d'une véritable lignée d'auteurs français qui s'illustrèrent avec brio dans le genre gothique avec des textes délicieusement morbides, précieux, inquiétants, sur lesquels plane toujours l'ombre de la Mort, auteurs tels que Gustave Flaubert, Alexandre Dumas, Paul Féval, Léon Bloy, Joseph Péladan, Marcel Schwob, Jean Lorrain, Marcel Béalu, Anatole Le Braz ou André de Lorde.
Aujourd'hui de nouveaux auteurs écrivent la suite de ce monde de terreurs glacées, d'ombres menaçantes et d'amours impossibles unissant l'univers des morts et celui des vivants. Ces auteurs ont pour noms Léa Silhol, Matthieu Baumier, Claude Mamier et Sire Cédric, et nous offrent ici chacun une nouvelle inédite, gage de la pérennité de cet Art Magique qu'est le fantastique gothique français.
Alain Pozzuoli est le biographe français de Bram Stoker et l'un des spécialistes de Dracula. Passionné de fantastique (on lui doit le Dictionnaire du fantastique avec J.-P. Krémer ou le Dictionnaire du centenaire Dracula), il est aussi auteur de nombreuses adaptations radiophoniques d'oeuvres fantastiques, en dramatiques er en feuilletons.
4 - George SAND, Les Visions de la nuit dans les campagnes, pages 43 à 65, article
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Voyage dans le cristal (UGE (Union Générale d'Éditions) - 10/18, 1980) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
5 - Alphonse KARR, Berthe et Rodolphe, pages 67 à 71, nouvelle
6 - Alphonse KARR, Les Willis, pages 73 à 81, nouvelle
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in La France fantastique de Balzac à Louÿs (MARABOUT - GÉRARD, 1973) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
16 - Alphonse DAUDET, Les Fées de France, pages 173 à 176, nouvelle
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Si les fées m'étaient contées... (OMNIBUS, 2003) Première parution en 1873 (non référencée dans nooSFere).
20 - Léon BLOY, Le Parloir des tarentules, pages 193 à 198, nouvelle
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Histoires désobligeantes (ARBRE VENGEUR (L'), 2005) - in Histoires désobligeantes (ARBRE VENGEUR (L'), 2023) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
21 - Léon BLOY, Deux fantômes, pages 199 à 203, nouvelle
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Histoires désobligeantes (ARBRE VENGEUR (L'), 2005) - in Histoires désobligeantes (ARBRE VENGEUR (L'), 2023) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
22 - Octave MIRBEAU, Divagations sur le meurtre, pages 205 à 221, nouvelle
25 - Jean LORRAIN, Narkiss, pages 237 à 252, nouvelle
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Princesses d'ivoire et d'ivresse (UGE (Union Générale d'Éditions) - 10/18, 1980) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
26 - Jean LORRAIN, Mélusine enchantée, pages 253 à 259, nouvelle
33 - André de LORDE, Morphinomane, pages 323 à 328, nouvelle
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Contes du Grand Guignol (FLEUVE NOIR / FLEUVE Éditions, 1993) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
34 - André de LORDE, Figures de cire, pages 329 à 338, nouvelle
35 - Marcel BÉALU, L'Araignée d'eau, pages 339 à 364, nouvelle
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Fiction n° 27 (OPTA, 1956) - in L'Araignée d'eau (NOUVEL OFFICE D'ÉDITION, 1964)
36 - Marcel BÉALU, Les Lys et le sang, pages 365 à 382, nouvelle
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in L'Araignée d'eau (NOUVEL OFFICE D'ÉDITION, 1964) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
37 - Claude SEIGNOLLE, Un petit monstre à louer au quart d'heure, pages 383 à 388, nouvelle
38 - Léa SILHOL, Lumière noire, pages 389 à 402, nouvelle
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Nulle Âme Invincible (NITCHEVO FACTORY, 2016)
39 - Matthieu BAUMIER, Un étrange tombeau, pages 403 à 415, nouvelle
Inédit.
40 - Claude MAMIER, Acqua Alta, pages 417 à 433, nouvelle
Inédit.
41 - SIRE CÉDRIC, Requiem, pages 435 à 453, nouvelle
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Dreamworld (PRÉ AUX CLERCS (Le), 2009)
42 - (non mentionné), Notices sur les auteurs, pages 455 à 464, dictionnaire d'auteurs
Inédit.
Critiques
Une tradition répandue voudrait que la littérature fantastique, et plus particulièrement gothique, soit exclusivement anglo-saxonne. Alain Pozzuoli part en guerre contre cette allégation par le biais de French Gothic, une anthologie cent pour cent française malgré son titre anglophone.
Remontant aux sources du genre, il a choisi quarante textes, nouvelles ou extraits de romans des deux siècles passés, de vingt-sept auteurs différents. Ces textes sont présentés dans l'ordre des dates de naissance des écrivains, et donc dans l'ordre du temps qui passe et des transformations de la société. Ordre que je conseille vivement de suivre pour le savoureux plaisir de l'évolution du langage, de l'écriture, ainsi que des codes du fantastique. Parce qu'il est bien évident que ce qui faisait peur il y a plus de cent cinquante ans n'épouvante plus de nos jours, surtout un lecteur familiarisé avec le fantastique moderne. Peut-être même certaines des histoires racontées ici feront-elles sourire. Mais l'importance du travail de compilation et de présentation d'Alain Pozzuoli ne se borne pas à la recherche d'une terreur romanesque brute, mais témoigne d'un réel souci littéraire. Insensiblement, les textes choisis distillent un sentiment de malaise qui s'approfondit... jusqu'au moment où, sans aucun doute, le lecteur s'aperçoit qu'il est bel et bien plongé dans une anthologie fantastique.
Si certains textes sont d'un abord difficile, d'autres, même parmi les plus anciens, se montrent étonnamment à notre portée. Ah ! la modernité d'Alexandre Dumas (Les Tombeaux de Saint-Denis), d'Alphonse Daudet (Les Fées de France) de Prosper Mérimée ( Il Viccolo di Madama Lucrezia), ou de Guy de Maupassant (La Morte, Apparition) ! Ces écrivains, jamais oubliés — et c'est heureux — , furent réellement des novateurs, fondateurs du fantastique français, ainsi que d'autres moins connus à notre époque, comme, Paul Féval (Terreurs Nocturnes, La Croix qui marche), ou Jean Lorrain dont les deux textes présentés sont bien différents par leur forme et par leur contenu (Narkiss, Mélusine Enchantée).
Les thèmes d'inspiration proviennent du folklore (George Sand : Les Visions de la nuit dans les campagnes ; Paul Féval : Terreurs Nocturnes, La Croix qui marche ; Anatole Le Braz : Histoires de l'Ankou...), ou de l'exotisme oriental (Gustave Flaubert : Le Festin, Salambô ; Stéphane Mallarmé : Le Mort-Vivant ; Marcel Schwob : Le Roi au Masque d'Or...). On rencontrera des fantômes (Villiers de l'Isle-Adam : Fleurs de ténèbres), des araignées (Erckmann-Chatrian : L'Araignée-Crabe ; Marcel Béalu : L'Araignée d'eau) ou autres bestioles monstrueuses, des momies aussi (Mathieu Baumier : Un étrange Tombeau). Il sera question de drogue ou de meurtre (Octave Mirbeau : Divagations sur le Meurtre ; André de Lorde : Morphinomane, Figures de Cire) ou encore d'histoires d'amours malheureuses (Alphonse Karr : Berthe et Adolphe, Les Willis).
C'est à partir de Marcel Béalu qu'on entre de plain-pied dans l'époque actuelle. On sent un frémissement, dans ses récits et ceux qui suivent, quelque chose de moderne. Un vécu différent, celui des auteurs qui ont connu et surmonté des guerres, côtoyé des horreurs auprès desquelles le fantastique est un doux repos, exutoire ou thérapie. L'araignée d'eau et Les Lys et le sang font encore transition, avec leur façon douce-amère de narrer la passion, mais Claude Seignolle, dans Un petit monstre à louer au quart d'heure, exerce sur l'esprit de qui le lit une pression qui va se renforçant. C'est le quotidien qui se fait l'acteur du gothique, par le biais d'une rencontre ou de la découverte d'un objet. C'est pourquoi le sentiment de malaise et de peur va croissant, mais comme ce quotidien est aussi ancré dans une autre dimension, où peuvent exister une cité mythique nommée Isenne (Léa Silhol : Lumière Noire) ou un Mystère égyptien sous la ville de Paris (Matthieu Baumier : Un étrange tombeau), nous quittons peu à peu notre univers pour pénétrer dans un autre monde.
Les auteurs suivants ont alors toute latitude pour guider le lecteur vers les mythes revisités, recréés, même. Claude Mamier, dans Acqua Alta, égare son personnage dans les dédale de Venise et d'une mémoire perdue, Sire Cédric, lui, ose scruter le cœur de l'ange du suicide : Requiem conclut l'anthologie dans une apothéose de sexe et de sang, douleur et paix mêlées en une mort certaine, inéluctable, mais à laquelle on vient de son plein gré.
Ainsi, French Gothic est un livre de référence tout autant qu'un recueil de textes prenants, souvent même poignants. Il donne envie de redécouvrir nombre d'auteurs parfois oubliés, mais qui ont pourtant façonné notre Imaginaire et notre culture plus qu'on ne saurait le croire, à travers lectures, citations, adaptations cinématographiques ou télévisuelles. Il donne aussi envie d'approfondir l'exploration des écrivains les plus récents dont l'œuvre novatrice s'inscrit dans une riche tradition littéraire.
Lucie CHENU Première parution : 17/4/2004 nooSFere
Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)L'Araignée d'eau
, 1971, Jean-Daniel Verhaeghe (d'après le texte : L'Araignée d'eau)