Né à Boston en 1809, de parents comédiens, EDGAR POE devient orphelin en 1811. Il est recueilli par les Allan, riches planteurs de Virginie qui l'emmènent en Angleterre, en Écosse et en Irlande, puis l'inscrivent à la célèbre pension de Stoke-Newington, près de Londres. Il revient à Richmond en 1821 et entre en 1826 à l'université de Virginie qu'il doit quitter au bout d'un an en dépit de ses succès, à la suite de dettes de jeu.
Il va à Boston où il publie ses premiers vers, se fâche avec son père adoptif et s'engage dans l'armée : il finira sergent-chef. La période de 1827 à 1829 est assez mal connue, il serait allé combattre les Turcs dans les rangs grecs et aurait séjourné à St-Pétersbourg. En 1830, il entre à l'Académie militaire de West Point et en est renvoyé pour indiscipline. Il rompt définitivement avec les Allan.
Il gagne les deux prix fondés par une revue de Baltimore pour récompenser le meilleur poème et le meilleur conte, et devient critique littéraire au South Literary Messenger dont il assume bientôt la direction. Il se marie en 1836 avec sa jeune cousine, Virginia Clemm, et part avec elle pour New York, d'où ils émigrent peu après vers Philadelphie (1837). Les Aventures de Gordon Pym ont paru en 1836 ; le premier recueil des Tales of the Grotesque and the Arabesque est publié en 1839. Poe, qui est à la tête du Graham's Magazine, est déjà célèbre en Europe.
Mais en 1842, sa femme se rompt un vaisseau en chantant et, après maintes rechutes, meurt en 1847. Pour Edgar Poe qui l'adore, ce sont cinq ans de torture. Il s'est mis à boire et perd sa place. Il écrit cependant Eureka, poème philosophique. Il meurt d'une crise de delirium tremens le 8 octobre 1849.
Son œuvre (Le Corbeau, Histoires Extraordinaires, Nouvelles Histoires Extraordinaires) connaît un immense succès en France grâce à l'excellente traduction qu'en fait Charles Baudelaire (1848-1865).
1 - Alfred HITCHCOCK, Préface, pages 5 à 10, introduction 2 - Double assassinat dans la rue Morgue (The Murders in the Rue Morgue, 1841), pages 11 à 72, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 3 - La Lettre volée (The Stolen Letter, 1844), pages 73 à 106, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 4 - Le Scarabée d'or (The Gold Bug, 1843), pages 107 à 170, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 5 - Le Canard au ballon (The Balloon-Hoax, 1844), pages 171 à 194, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 6 - Aventure sans pareille d'un certain Hans Pfaal (The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall, 1835), pages 195 à 276, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 7 - Manuscrit trouvé dans une bouteille (MS. Found in a Bottle, 1833), pages 277 à 296, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 8 - Une descente dans le Maelström (A Descent into the Maelström, 1841), pages 297 à 328, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 9 - La Vérité sur le cas de M. Valdemar (he Facts in the Case of Mr Valdemar, 1845), pages 329 à 346, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 10 - Révélation magnétique (Mesmeric Revelation, 1844), pages 347 à 366, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 11 - Les Souvenirs de M. Auguste Bedloe (A Tale of the Ragged Mountains, 1844), pages 367 à 386, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 12 - Morella (Morella, 1835), pages 387 à 396, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 13 - Ligeia (Ligeia, 1838), pages 397 à 424, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE 14 - Metzengerstein (Metzengerstein, 1832), pages 425 à 440, nouvelle, trad. Charles BAUDELAIRE