GALLIMARD
(Paris, France), coll. Quarto Date de parution : 13 mars 2008 Dépôt légal : février 2008, Achevé d'imprimer : 26 février 2008 Première édition Recueil de nouvelles, 1428 pages, catégorie / prix : 29 € ISBN : 978-2-07-078544-5 Format : 14,0 x 20,5 cm✅ Genre : Imaginaire
Ce volume contient, dans l'ordre chronologique de publication :
Tous les recueils de nouvelles et de contes, publiés du vivant de Cortázar, dans leur version intégrale : ¤ Bestiaire ¤ Les Armes secrètes ¤ Fin d'un jeu ¤ Cronopes et Fameux ¤ Tous les feux le feu ¤ Octaèdre ¤ Façons de perdre ¤ Un certain Lucas ¤ Nous l'aimons tant, Glenda ¤ Heures indues ¤ Des textes associés à des oeuvres graphiques : ¤ Les Discours du pincegueule ¤ On déplore la ¤ Prose de l'observatoire ¤ Silvalande ¤ Un gotá pour Lautrec ¤
Un choix de récits dans : ¤ Le Tour du jour en quatre-vingts mondes ¤ Dernier Round ¤ Territoires ¤ Les Autonautes de la cosmoroute ¤ Onze textes inédits en français.
« Ces récits minutieux, obsédants, d'une tension qui peut virer à la tragédie, font germer le mystérieux, l'irrationnel, le terrible de la description du quotidien la plus corporelle. »
Italo Calvino, Défis aux labyrinthes II.
« Et après avoir fait tout ce qu'ils font, ils se lèvent, se baignent, se talquent, se parfument, se coiffent, s'habillent, et ainsi, progressivement, redeviennent ce qu'ils ne sont pas. »
1 - Quelques aspects du conte (Algunos aspectos del cuento, 1963), pages 11 à 24, article, trad. Sylvie PROTIN
Inédit.
2 - Maison occupée (Casa Tornada, 1946), pages 27 à 33, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
3 - Bestiaire (Bestiario, 1951), pages 27 à 110, recueil de nouvelles, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
4 - Lettre à une amie en voyage (Carta a una señora en Paris, 1951), pages 34 à 41, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Histoires terribles d'animaux (LIBRAIRIE DES CHAMPS-ÉLYSÉES / ÉDITIONS DU MASQUE, 1981) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
5 - La Lointaine (Lejana. Diario de Alina Reyes, 1948), pages 42 à 50, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1973) - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1983) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
9 - Les Portes du ciel (Las puertas del cielo, 1951), pages 85 à 95, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1973) - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1983) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
13 - Bons et loyaux services (Los buenos servicios, 1959), pages 129 à 150, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1973) - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1983) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
14 - Les Fils de la vierge (Las babas del diablo, 1959), pages 151 à 163, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
15 - L'Homme à l'affût (El perseguidor, 1959), pages 164 à 213, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1973) - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1983) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
16 - Les Armes secrètes (Las armas secretas, 1959), pages 214 à 235, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1973) - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1983) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
17 - Continuité des parcs (Continuidad de los parques, 1960), pages 239 à 241, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
21 - Les Poisons (Los venenos, 1956), pages 249 à 260, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) - in La Porte condamnée (GALLIMARD, 2009) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
22 - La Porte condamnée (La puerta condenada, 1956), pages 261 à 268, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) - in La Porte condamnée (GALLIMARD, 2009) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
23 - Les Ménades (Las Ménades, 1956), pages 269 à 280, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
2 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) - in La Porte condamnée (GALLIMARD, 2009) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
24 - L'Idole des Cyclades (El idolo de las Cicladas, 1964), pages 281 à 287, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
25 - Une fleur jaune (Una flor amarilla, 1963), pages 288 à 293, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
8 autres éditions de ce texte dans nooSFere : - in Anthologie du fantastique (CLUB FRANCAIS DU LIVRE, 1958) sous le titre La Nuit face au ciel - in Les Chefs-d'oeuvre de l'épouvante (PLANÈTE, 1965) sous le titre La Nuit face au ciel - in Planète n° 21 (PLANÈTE, 1965) sous le titre La Nuit face au ciel - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1973) sous le titre La Nuit face au ciel - in Les Armes secrètes (GALLIMARD, 1983) sous le titre La Nuit face au ciel - in Petite anthologie de la nouvelle (SEDRAP, 2003) sous le titre La Nuit face au ciel - in Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) sous le titre La Nuit face au ciel - in La Porte condamnée (GALLIMARD, 2009) sous le titre La Nuit face au ciel Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
35 - Fin d'un jeu (Final del juego, 1956), pages 350 à 360, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Parution en ouvrage indépendant : - Fin d'un jeu (GALLIMARD, 2005) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
36 - Cronopes et fameux (Historias de cronopios y de famas, 1962), pages 363 à 436, récit, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Parution en ouvrage indépendant : - Cronopes et Fameux (GALLIMARD, 1977) - Cronopes et Fameux (GALLIMARD, 2004) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
37 - L'Autoroute du Sud (La autopista del sur, 1966), pages 439 à 458, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
57 - Le Trésor de la jeunesse (El tesoro de la juvendud, 1969), pages 700 à 702, nouvelle, trad. Sylvie PROTIN
Inédit.
58 - Pour une spéléologie à domicile (Para una espeologia a domicilio, 1969), pages 702 à 704, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
59 - Cyclisme à Grignan (Ciclismo en Grignan, 1969), pages 704 à 706, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
60 - Très court métrage (Cortissimo metraje, 1969), pages 707 à 707, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
61 - Œcuméniques sine die (Ecuménicos sine die, 1969), pages 707 à 708, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
62 - Vêtir une ombre (Vestir una sombra, 1969), pages 708 à 709, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
63 - La Nuit de Saint-Tropez (La noche de St Tropez, 1969), pages 709 à 712, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
64 - Toute sphère est un cube (Toda esfera es un cubo, 1967), pages 712 à 713, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
65 - The Canary Murder Case II (The Canary Murder Case II, 1969), pages 713 à 714, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
66 - Comme quoi on est très handicapés par les jaguars (1965), pages 714 à 716, nouvelle
Inédit.
67 - De la graphologie considérée comme un des beaux-arts (De la grafología como ciencia aplicada, 1969), pages 716 à 718, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
68 - Prose de l'Observatoire (Prosa del observatorio, 1972), pages 719 à 738, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Inédit.
69 - Octaèdre (Octaedro, 1974), pages 739 à 825, recueil de nouvelles, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Parution en ouvrage indépendant : - Octaèdre (GALLIMARD, 1976) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Octaèdre (GALLIMARD, 1976)
74 - Là mais où, comment (Ahi pero dónde, cómo, 1974), pages 785 à 793, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Octaèdre (GALLIMARD, 1976)
75 - Lieu nommé Kindberg (Lugar llamado Kindberg, 1971), pages 794 à 802, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Octaèdre (GALLIMARD, 1976)
76 - Les Phases de Severo (Las fases de Severo, 1974), pages 803 à 812, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Octaèdre (GALLIMARD, 1976)
77 - Cou de Petit chat noir (Cuello de gatito negro, 1974), pages 813 à 825, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
1 autre édition de ce texte dans nooSFere : - in Octaèdre (GALLIMARD, 1976) sous le titre Cou de petit chat noir
78 - Silvalande (Silvalandia, 1975), pages 829 à 848, nouvelle, trad. Karine BERRIOT, illustré par Julio SILVA
Inédit.
79 - Façons de perdre (Alguien que anda por ahi, 1977), pages 849 à 965, recueil de nouvelles, trad. Laure GUILLE-BATAILLON
Parution en ouvrage indépendant : - Façons de perdre (GALLIMARD, 1978) - Façons de perdre (GALLIMARD, 1993) Première parution en 0 (non référencée dans nooSFere).
80 - Éclairages (Cambio de luces, 1977), pages 851 à 859, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON